La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继努力。
Votre satisfaction est notre objectif à poursuivre.
您满意将是们追求目标。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何违法犯罪活动?
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波长测定一直达到8900埃。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己孩子继业。
Allez-vous poursuivre votre développement dans le pays?
们会继企业在中国发展吗?
Nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études.
们鼓励自己孩子们继习。
La vie sans toi ne pourrait se poursuivre!
没有生活无以为继。!
48.Parfois nous nous demandons d'être calme, nous poursuivons?
48.有时候们要冷静问问自已,们在追求什么?
Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.
他当时拧曲脸常出现在恶梦里。
Les professeurs encouragent cet élève à poursuivre ses études.
老师们鼓励这个孩子继业。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们继着劳作。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同解释。
Le plus important pour moi, c’est pour poursuivre mes études.
对来说,最重要是继来.
Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.
二月,法国汽车部门销量持暴跌。
Nous aimerions vraiment que cela se poursuive.
们非常希望看到这一合作继下去。
Nous espérons que ces efforts se poursuivront.
们希望这些努力将继。
Il importe que ces efforts se poursuivent.
认为这种努力必须持开展下去。
Il espère que ce processus se poursuivra.
工作组希望这项工作能够继进行。
Nous savons que ces discussions se poursuivront.
们意识到,这些讨论将继下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Courez donc en zigzag et le dragon cessera de vous poursuivre.
所以以人字形的方式跑,龙就会停止追赶。
Ces violents bombardements se sont poursuivis par intermittence pendant une semaine.
我们的星球所遭到的残酷轰炸断断续续持续了个星期。
C'est le début de leur règne qui se poursuit encore aujourd'hui.
是它们统治的开端,至今仍在延续。
Plusieurs fois déjà il avait pris cette détermination sans en poursuivre la réalité.
他已经好几次有过种决定,但实际上没有执行。
Mais est-il crédible que cette envolée se poursuive à la même vitesse ?
但是次(价格)飙升是匀速进行的吗?
Après cette formidable victoire, Mandela poursuit sa lutte contre la violence et l'intolérance.
在利后,曼德拉继续与暴力和不容忍作斗争。
Ce voyage à Berlin, c’était une façon bien à toi de poursuivre notre voyage ?
“趟柏林之旅,是不是你想要我们继续旅行的方式?”
L'accélération de transfert orbital de la Terre s'est ainsi poursuivie, année après année.
地球的变轨加速就样年复年地进行着。
Cheng Xin hocha la tête, sans un mot. Elle savait qu'elle poursuivait un mirage.
程心默默地点点头,她知道自己追逐的是个梦。
Mais l'huissier, sur un signe du président, l'a emmenée et l'audience s'est poursuivie.
但是执达吏在庭长的示意下把她拖了出去。审讯继续。
Chaque pays, chaque continent, poursuit ses propres urgences.
每个国家,每个陆,都有自己的紧急情况。
Une activité qui se poursuit encore et toujours.
活动持续不断。
Avoue que tu es un sacré emmerdeur ! Poursuivit Tomas, furieux.
托马斯继续生气地说:“你真会整人!”
La jalousie et la calomnie te poursuivront.
嫉妒和诽谤将对你穷追不舍。
Elle ne peut pas vous poursuivre indéfiniment.
它不会永远追着你跑的。
– Depuis plusieurs mois, on la voit de plus en plus nettement, poursuivit-il.
“几个月来,它变越来越明显了。
Mr Malefoy a alors été témoin d'une étrange apparition, poursuivit Rogue.
“马尔福先生然后看到个特别的鬼怪出现了。
Un lama m’a poursuivie en plein Machu Picchu.
个喇嘛在马丘比丘追我。
J'ai vu la dame poursuivre le monsieur.
我看见那位女士追赶位先生。
Mais l’impact sur l’environnement se poursuit après l’achat.
但购买后还会继续对环境产生影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释