有奖纠错
| 划词

Presser la pourpre de tes lèvres !

用手指轻按你的红唇!

评价该例句:好评差评指正

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成一片绯红

评价该例句:好评差评指正

Madme, permettez-moi de vous proposer la robe en pourpre, c’est vraiment élégnte.

女士,请允许我向您推荐紫罗兰的晚礼服,很高贵。

评价该例句:好评差评指正

Le pourpre est une couleur à la mode.

紫红是一种流行

评价该例句:好评差评指正

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.

国王穿着用紫红和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一很简单却又十分威严的宝座上。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas croire que vous avez vu une oie pourpre.

我不能相信你看到的是的鹅

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise principalement engagée dans la spécialité locale - la céramique, de sable pourpre.

本公司主要经营本地特产——陶瓷、紫砂。

评价该例句:好评差评指正

Développé avec succès une variété de niveaux de rouge-blanc-bleu-vert orange couleur pourpre.

成功研各种等级的红白蓝绿紫橙黄单

评价该例句:好评差评指正

4,Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles.

那女人穿着和朱红的衣服,用金子宝石珍珠为妆饰。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.

我看到了一的长颈鹿,一棕熊,大象和一条的鹅

评价该例句:好评差评指正

Son pistil long de deux mètres s'est déployé dans l'air humide, entouré d'une couronne de couleur violet pourpre.

两米长的雌蕊被紫的花冠包裹着,在潮湿的空然挺立。

评价该例句:好评差评指正

La fleur se compose d'un pistil long de près de deux mètres, et d'une couronne de couleur violet pourpre.

这种花长有接近两米高的雌蕊和紫红的花冠。

评价该例句:好评差评指正

Porphyre : un prénom masculin, d’étymologie grecque porphuritês qui signifie « pierre pourpre ».

男用名,源自希腊语honoris意即“ 石头”。

评价该例句:好评差评指正

On a beaucoup de choix ici, les robes vert, noir, blanche, jaunes, rouge, marron, pourpre. Vous aimez laquelle ?

我们这里有很多种选择,有绿的,黑的,白的,黄的,红的,的,您喜欢哪一种?

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de Jiang créée par la construction de nouveaux Yixing sable pourpre à plusieurs reprises pour obtenir salon professionnel médaille d'or.

由江建群创作的紫砂新品多次获得紫砂专业展金奖。

评价该例句:好评差评指正

En 1991 -2005 oeuvres ont été sélectionnées, "Kam-pot", "Dictionnaire de chinois et étrangers célébrités," et "Tao Soul", "Purple Jinsha", "Yixing sable pourpre".

1991年-2005年作品相继入选《壶锦》、《外名人词典》、《陶魂》、《紫玉金砂》、《宜兴紫砂》。

评价该例句:好评差评指正

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

浓郁、鲜艳的深紫,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant l'entreprise est la cinquième génération de produits, avec un traitement de soins de santé, magnétiques et de sable pourpre est la combinaison parfaite.

现在公司生产的是第五代产品,具有保健治疗效果,是磁和紫砂的完美结合。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la patate douce pourpre superficie dans la région plus de 3000 acres, sera achevé dans les trois ans mu base de production.

目前,全区甘薯种植面积3000余亩,三年内将建成万亩生产基地。

评价该例句:好评差评指正

La Société pour les travailleurs indépendants, la vente d'une variété de théière de Yixing, l'artisanat de sable pourpre, Zi Shahu, bas prix, bon service, vous achetez la vraie théière Yixing choix.

本公司为体经营,出售各种宜兴茶壶,紫砂工艺品紫砂壶,价格低廉,服务好,是你购买真品宜兴茶壶的选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait les joues pourpres et les yeux baissés.

于连双颊绯红,两眼低垂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.

他用双手勒死了那个玷污皇室尊严的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle reconstruit la pourpre d’après le haillon et la femme d’après le chiffon.

根据破衣它能恢复王袍,根据烂衫能找出那个妇人。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les hêtres pourpres s'utilisent aussi sans soucis.

紫杉树也是可以放心使用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

A 21h10, la nouvelle saison inédite des " Rivières pourpres" .

晚上 9 点 10 分,“Rivières pourpres新一季未发布。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était comme un chatoiement d’azur, de pourpre et d’or.

像是宝石蓝、紫色与金色的混

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les joues et le front du président devinrent pourpres.

主席的腮帮和额头气得发紫

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Une douce lumière pourpre irradiait les ruelles du West Village.

温暖的红色阳光洒遍了西村区的大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est aussi un antioxydant comme les anthocyanes qui colorent les carottes pourpres.

它也是一种抗氧化剂,就像使紫色胡萝卜着色的花青素一样

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Deux couleurs vont dominer la tenue d'aujourd'hui ; la pourpre et le rouge.

天的服装将以两种颜色为主:紫色和红色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À l'intérieur du stade, les escaliers étaient recouverts d'épais tapis pourpres.

通向体育馆的楼梯上铺着紫红色的地毯

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le pourpre monta au visage de la baronne, et la pâleur envahit celui de Villefort.

男爵夫人的脸上泛起了红晕,而维尔福却脸色变白了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est probablement quelque désagrément et quelque pourpre de ce genre que le premier désirait esquiver.

第一个人想逃避的大概是某些烦恼和这类紫红色的服装。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Napoléon porte le manteau impérial de velours pourpre, rouge, parsemé d'abeilles d'or, son emblème.

拿破仑穿着深红色天鹅绒的帝国披风,上面点缀着金色蜜蜂,这是他的标志。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Elle est évidemment de couleur pourpre et or pour rappeler la dignité du porteur.

它显然是紫色和金色的,以提醒佩戴者的尊严。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着紫袍和白鼬皮大衣,坐在一个很简单却又十分威严的宝座上。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le sommet de difficulté aux Rivières Pourpres, c'est la saillie rocheuse qui surplombe de la paroi.

攀登Rivières Pourpres的困难之巅是悬垂在岩壁上的岩石突起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles sont jaunes ou pourpres. Petit à petit, leur culture et leur consommation s'étendent aux pays voisins.

它们呈黄色或紫色慢慢地,胡萝卜的种植和食用扩展到周边邻国。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans la vitrine poussiéreuse, une simple baguette de bois était exposée sur un coussin pourpre un peu rapé.

尘封的橱窗里,褪色的紫色软垫上孤零零地摆着一根魔杖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il vit d'abord le professeur Dumbledore, vêtu d'une robe pourpre parsemée d'étoiles argentées et coiffé d'un chapeau assorti.

先是落在了邓布利多教授身上。他穿着布满银色星星的深紫色长袍,戴着一顶配套的帽子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接