有奖纠错
| 划词

Presser la pourpre de tes lèvres !

用手指轻按你的唇!

评价该例句:好评差评指正

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成一片

评价该例句:好评差评指正

Madme, permettez-moi de vous proposer la robe en pourpre, c’est vraiment élégnte.

女士,请允许我向您推荐紫罗兰色的晚礼服,这个颜色很高贵。

评价该例句:好评差评指正

Le pourpre est une couleur à la mode.

是一种流行色。

评价该例句:好评差评指正

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.

国王穿着用底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却又十分威严的宝座上。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas croire que vous avez vu une oie pourpre.

我不能相信你看到的是紫色的鹅

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise principalement engagée dans la spécialité locale - la céramique, de sable pourpre.

本公司主要经营本地特——、紫砂。

评价该例句:好评差评指正

Développé avec succès une variété de niveaux de rouge-blanc-bleu-vert orange couleur pourpre.

成功研各种等级的绿紫橙黄单色。

评价该例句:好评差评指正

4,Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles.

那女人穿着紫色和朱色的衣服,用金子宝石珍珠为妆饰。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.

我看到了一个黄色的长颈鹿,一个棕熊,大象和一条紫色的鹅

评价该例句:好评差评指正

Son pistil long de deux mètres s'est déployé dans l'air humide, entouré d'une couronne de couleur violet pourpre.

两米长的雌蕊被紫色的花冠包裹着,在潮湿的空气中傲然挺立。

评价该例句:好评差评指正

La fleur se compose d'un pistil long de près de deux mètres, et d'une couronne de couleur violet pourpre.

这种花长有接近两米高的雌蕊和紫色的花冠。

评价该例句:好评差评指正

Porphyre : un prénom masculin, d’étymologie grecque porphuritês qui signifie « pierre pourpre ».

男用名,源自希腊语honoris意即“ 紫色石头”。

评价该例句:好评差评指正

On a beaucoup de choix ici, les robes vert, noir, blanche, jaunes, rouge, marron, pourpre. Vous aimez laquelle ?

我们这里有很多种选择,有绿色的,黑色的,色的,黄色的,色的,栗色的,紫色您喜欢哪一种?

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de Jiang créée par la construction de nouveaux Yixing sable pourpre à plusieurs reprises pour obtenir salon professionnel médaille d'or.

由江建群创作的紫砂新品多次获得紫砂专业展金奖。

评价该例句:好评差评指正

En 1991 -2005 oeuvres ont été sélectionnées, "Kam-pot", "Dictionnaire de chinois et étrangers célébrités," et "Tao Soul", "Purple Jinsha", "Yixing sable pourpre".

1991年-2005年作品相继入选《壶锦》、《中外名人词典》、《魂》、《紫玉金砂》、《宜兴紫砂》。

评价该例句:好评差评指正

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

浓郁、鲜艳的深紫色,晶莹闪耀,香味强烈、复杂,摩卡、可可香。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant l'entreprise est la cinquième génération de produits, avec un traitement de soins de santé, magnétiques et de sable pourpre est la combinaison parfaite.

现在公司生的是第五代品,具有保健治疗效果,是磁和紫砂的完美结合。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la patate douce pourpre superficie dans la région plus de 3000 acres, sera achevé dans les trois ans mu base de production.

目前,全区甘薯种植面积3000余亩,三年内将建成万亩生基地。

评价该例句:好评差评指正

La Société pour les travailleurs indépendants, la vente d'une variété de théière de Yixing, l'artisanat de sable pourpre, Zi Shahu, bas prix, bon service, vous achetez la vraie théière Yixing choix.

本公司为个体经营,出售各种宜兴茶壶,紫砂工艺品紫砂壶,价格低廉,服务好,是你购买真品宜兴茶壶的选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的, 地层学家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait les joues pourpres et les yeux baissés.

于连双颊绯红,两眼低垂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.

他用双手勒死了那个玷污皇室尊严的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle reconstruit la pourpre d’après le haillon et la femme d’après le chiffon.

根据破衣它能恢复王袍,根据烂衫能找出那个妇人。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les hêtres pourpres s'utilisent aussi sans soucis.

杉树也可以放心用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A 21h10, la nouvelle saison inédite des " Rivières pourpres" .

晚上 9 点 10 分,“Rivières pourpres新一季未发布。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était comme un chatoiement d’azur, de pourpre et d’or.

石蓝、与金的混合。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les joues et le front du président devinrent pourpres.

主席的腮帮和额头气得

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Une douce lumière pourpre irradiait les ruelles du West Village.

温暖的阳光洒遍了西村区的大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est aussi un antioxydant comme les anthocyanes qui colorent les carottes pourpres.

它也一种抗氧化剂,就胡萝卜着的花青素一样

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deux couleurs vont dominer la tenue d'aujourd'hui ; la pourpre et le rouge.

今天的服装将以两种颜为主:和红

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À l'intérieur du stade, les escaliers étaient recouverts d'épais tapis pourpres.

通向体育馆的楼梯上铺着的地毯

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le pourpre monta au visage de la baronne, et la pâleur envahit celui de Villefort.

男爵夫人的脸上泛起了红晕,而维尔福却脸变白了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est probablement quelque désagrément et quelque pourpre de ce genre que le premier désirait esquiver.

第一个人想逃避的大概某些烦恼和这类的服装。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Napoléon porte le manteau impérial de velours pourpre, rouge, parsemé d'abeilles d'or, son emblème.

拿破仑穿着深红天鹅绒的帝国披风,上面点缀着金蜜蜂,这他的标志。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est évidemment de couleur pourpre et or pour rappeler la dignité du porteur.

它显然和金的,以提醒佩戴者的尊严。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着和白鼬皮大衣,坐在一个很简单却又十分威严的座上。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le sommet de difficulté aux Rivières Pourpres, c'est la saillie rocheuse qui surplombe de la paroi.

攀登Rivières Pourpres的困难之巅悬垂在岩壁上的岩石突起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles sont jaunes ou pourpres. Petit à petit, leur culture et leur consommation s'étendent aux pays voisins.

它们呈黄慢慢地,胡萝卜的种植和食用扩展到周边邻国。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans la vitrine poussiéreuse, une simple baguette de bois était exposée sur un coussin pourpre un peu rapé.

尘封的橱窗里,褪软垫上孤零零地摆着一根魔杖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il vit d'abord le professeur Dumbledore, vêtu d'une robe pourpre parsemée d'étoiles argentées et coiffé d'un chapeau assorti.

落在了邓布利多教授身上。他穿着布满银星星的长袍,戴着一顶配套的帽子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电, 地电的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接