有奖纠错
| 划词

1.Des actions éducatives sont par ailleurs entreprises plus ponctuellement.

1.此外,进行的教育活动更加具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

2.L'Office fournit aussi ponctuellement des services de sécurité à la demande d'autres organisations.

2.该办事处还机构的要求向提供特别的安支助。

评价该例句:好评差评指正

3.L'ONUG fournit aussi ponctuellement des services de sécurité à la demande d'autres organisations.

3.该办事处还机构的要求向提供特别的安支助。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans ces cas, l'accès du HCR aux personnes concernées n'a été accordé que ponctuellement.

4.在这些情况中,只是时断时续允许难民署接触受影响的个人。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Président entend commencer et lever les séances ponctuellement.

5.主席打算准时开会和散会。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces contributions doivent être versées ponctuellement, intégralement et sans condition.

6.这些摊款必须无条件及时额付清。

评价该例句:好评差评指正

7.La responsabilité correspondante est assurée ponctuellement et de manière inefficace.

7.这种职责被认为是专门的并且效果不佳。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils doivent tous verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition.

8.因此,所有会员国均按时、无条件额缴纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

9.De verser les contributions dues à l'Organisation ponctuellement, intégralement et inconditionnellement.

9.按时无条件额缴纳联合国会费。

评价该例句:好评差评指正

10.Des représentants du Gouvernement participent ponctuellement aux réunions de l'Instance permanente.

10.在这方面,注意政府的代表零星参加这个国际论坛的情况。

评价该例句:好评差评指正

11.Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.

11.在征得理事会事先批准的情况下,可临时额外安排会议。

评价该例句:好评差评指正

12.Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

12.会员国当按时、足额交纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

13.Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil.

13.在征得理事会事先批准的情况下,可临时额外安排会议。

评价该例句:好评差评指正

14.Tous les principaux contribuants doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.

14.所有主要捐款者必须足额、及时和无条件缴纳摊款。

评价该例句:好评差评指正

15.Des sessions supplémentaires pourront être prévues ponctuellement avec l'approbation préalable du Conseil».

15.在征得理事会事先批准的情况下,可临时额外安排会议。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Gouvernement coopère ponctuellement avec les organisations non gouvernementales sur les questions clés.

16.当出现重要问题时,政府与非政府组织开展合作。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela exige que tous les États Membres versent leurs contributions statutaires ponctuellement, intégralement et sans condition.

17.因此,所有会员国都必须按时足额和无条件缴纳摊款。

评价该例句:好评差评指正

18.Par conséquent, nous réitérons notre engagement à verser nos quotes-parts ponctuellement et à acquitter les arriérés.

18.因此,我们重申及时支付摊款和付清所有拖欠款项的承诺。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Comité a noté qu'aucun des deux locataires n'avait versé le loyer ponctuellement à la CESAP.

19.审计委员会注意,两个承租人都未及时向亚太经社会支付租金。

评价该例句:好评差评指正

20.Les États Membres doivent payer les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition.

20.会员国额、按时、无条件缴纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Nesdonal, nésidioblaste, nésistor, neslite, nésosilicates, nesquehonite, nesslérisation, nesslériser, nestantalite, n'est-ce pas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Bref, le drame du monde minier passe au second plan, et on se contente de réagir ponctuellement.

总之,矿业世界的悲剧被置于次要地位,人们只是做出反应

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

2.Je ne le voyais qu'assez épisodiquement, ponctuellement, lorsqu'ils allaient chez le barbier ou lorsqu'on essayait des chapeaux.

我只是照照镜子,看看自己的脸比如当我们去理发店剪头发或着戴帽子的时候。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

3.On peut rendre cela extrêmement improbable, mais il sera toujours possible pour un hacker acharné de désanonymiser ponctuellement un identifiant.

我们可以使种情况极不可能发生,但是一个狂躁的黑客将识符完全去匿名化,也是可能的。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

4.Vous avez des espaces qui ponctuellement deviennent plus dangereux.

你的空间会变得更加危险。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
自然之路

5.Avec modération, juste ponctuellement, sinon vous pouvez devenir dépendant.

适度,只是否则你会上瘾。机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

6.Mais ponctuellement, son caractère rugueux et son langage peu protocolaire resurgissaient.

其粗糙的性格和不和的语言重新浮出水面。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

7.Elle aurait été ponctuellement utilisée par l'armée, mais seulement en 2014.

军队会使用它,但仅在 2014 年。机翻

「JT de France 2 2022年6」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

8.Par contre il y a ponctuellement un certain nombre de lieux qui sont très dangereux.

另一方面,会有一非常危险的地方。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

9.Cette autre entreprise n'hésitera pas à le couper ponctuellement en cas de pic cet hiver.

如果今年冬天出现高峰,另一家公司也会毫不犹豫地尔削减产量。机翻

「JT de France 2 2022年9」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8

10.Elle compte sur les indépendants et des démocrates qui pourraient se déclarer républicains ponctuellement afin de voter pour elle.

她指望独立人士和民主党人不时宣称自己是共和党人,以便为她投票。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

11.On ne parle pas de surendettement, mais juste de crédits qui, ponctuellement, ne peuvent pas être remboursés.

我们不是在谈论过度负债,而是在谈论无法偿还的信用。机翻

「JT de France 3 2023年2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

12.Elle était annoncée comme potentiellement moins violente mais les rafales de vent de la tempête Domingos ont ponctuellement dépassé les prévisions.

预计风暴的强度可能会减弱,但多明戈斯风暴的阵风有时会超出预测。机翻

「JT de France 2 2023年11」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

13.Eh bien, vous avez tort. Il faut parfois se faire aider ponctuellement car il peut y avoir aussi des répercussions graves sur votre organisme.

您说得不对。有时确实要及时的寻求帮助因为有可能对自己产生严重的反响。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

14.Si Votre Majesté désirait être obéie ponctuellement, elle pourrait me donner un ordre raisonnable. Elle pourrait m'ordonner, par exemple, de partir avant une minute.

“如果国王陛下想要不折不扣地得到服从你可以给我下一个理的命令。比如说,你可以命令我,一分钟之内必须离开。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

15.C'est des milliards d'euros qu'il faut développer pendant des dizaines d'années, et pas prélever ponctuellement une taxe au niveau des entreprises.

是数十亿欧元必须在几十年内开发出来的,而不是在商业层面征税。机翻

「JT de France 2 2022年5」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

16.Les responsables de ces injections, 2 soeurs de 22 et 26 ans louant ponctuellement des salons et se faisant connaître sur Internet.

- 负责注射的人是两姐妹,年龄分别为22岁和26岁,时不时租用沙龙并在互联网上出名。机翻

「JT de France 3 2023年8」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

17.Ce sont des systèmes de surveillance qui, sous couvert d'assurer la sécurité ponctuellement, sur des événements sportifs, ont vraiment le risque de devenir la norme.

- 监视系统打着临时确保体育赛事安全的幌子,确实有成为常态的风险。机翻

「JT de France 2 2023年3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

18.Il y a déjà eu des passages ponctuellement aussi bas mais il y a plusieurs années, avant que le soutien d'étiage soit mis en oeuvre.

已经么低的通道,但几年前,在实施低水位支持之前。机翻

「JT de France 3 2022年12」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

19.Tout  ça, ça existe ponctuellement, mais ce ne sont que des cas particuliers qui permettent à un tout, à l'univers, d'être bon dans son ensemble.

生活事件,因此不像莱布尼兹,不被接受。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Finalement, de très nombreux historiens ont recours à l'uchronie le temps de quelques pages, pour illustrer ponctuellement un point de divergence possible, tester une hypothèse, avant de revenir rapidement aux événements réels.

最后,许多历史学家用了几页的篇幅来准时说明一个可能的分歧点,测试一个假设,然后迅速回到真实事件。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neurobiologiste, neurobione, neuroblaste, neuroblastome, neurobrucellose, neurochimie, neurochimique, neurochirurgical, neurochirurgie, neurochirurgien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接