有奖纠错
| 划词

Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.

泵类铸钢类、机封类。

评价该例句:好评差评指正

Pompe, Zoomlion est une filiale de la qualité de plus d'une décennie de marché.

泵车,是联重科子公司,质经历了十多年市场考验。

评价该例句:好评差评指正

Solides et boues nécessitent une homogénéisation pour pouvoir être pompés comme des liquides.

固体和废渣都需要同质化,以便作为液体用泵抽取

评价该例句:好评差评指正

L'éponge a pompé toute l'eau.

海绵把吸干了。

评价该例句:好评差评指正

La récente sécheresse avait réduit de moitié le volume d'eau pompé des quatre puits.

最近旱灾导致从四个低了50%。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le Conseil de sécurité a-t-il réussi à pomper l'oxygène de l'Assemblée générale?

为什么安全理事会成功地从大会将氧气吸走?

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il est impossible de pomper l'eau pour la distribuer aux étages élevés des immeubles.

此外,将抽到高楼较高层也不可能。

评价该例句:好评差评指正

Une grande ville américaine s'emploie maintenant à pomper les eaux de l'inondation et à reconquérir son avenir.

一座伟大美国城市正在努力抗击,重拾未来。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure peut produire des eaux usées contaminées qui doivent être pompées dans un fût de récupération, faire l'objet de prélèvements et évacuées.

这一程序可能会产生受污染废,因而把废抽泵到一个回收大桶之,取样后加以处置。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a également affirmé qu'en raison de la sédimentation du pétrole lourd, il aurait peut-être été impossible de pomper une telle quantité de pétrole de la cuve.

伊拉克还说,由于重质油沉淀,可能无法从沉淀之抽出这么多数石油。

评价该例句:好评差评指正

Le gaz qui traverse le tube est ensuite pompé vers l'étape suivante tandis que celui qui reste dans le tube est retourné aux stades précédents pour être recyclé.

已通过膜气体随后被泵送到下一级,而留在膜气体则返回到较低级进行再循环。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains médias, si l'eau a commencé à être tirée de la source du Wazzani dans le cadre du projet actuel, le volume pompé à l'heure actuelle est limité.

某些媒体报道,虽然在目前项目,已经开始从瓦赞尼泉抽,但目前抽有限。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, étant donné la mauvaise qualité des hydrocarbures bruts récupérés, des volumes considérablement inférieurs aux volumes prévus à l'origine ont pu être pompés directement et acheminés au centre de collecte.

然而,由于回收原油质较差,能够用泵直接抽运到收集站原油大大少于原先估计。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations du Gouvernement nigérian, la dette extérieure totale du Nigéria se situe à 28 milliards de dollars, soit environ 28 % de l'ensemble des fonds pompés hors du pays.

根据尼日利亚政府估计,尼日利亚外债总额达280亿美元,约占从尼日利亚外逃资金总额28%。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, cette inondation s'est produite parce qu'il n'a pas pu, tant que duraient les opérations militaires, pomper l'eau de pluie accumulée pour la déverser sur des terrains vagues, selon sa pratique habituelle.

索赔人称大充斥原因在于在军事行动期间不准它采取通常做法将聚集排放到田野里。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux agriculteurs de Gaza ont été obligés de cesser d'irriguer leurs récoltes parce qu'il leur était devenu difficile de pomper l'eau des puits agricoles, 70 % de leurs pompes fonctionnant au diesel.

许多农民由于难以从农业抽到而被迫停止对庄稼进行灌溉。 70%农业井要依靠柴油才能运行。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport de surveillance des puits de la Guam Waterworks Authority, environ 26 millions de gallons par jour sont actuellement pompés de la lentille septentrionale.

根据自来理局井监测报告,目前每天从这个北方透镜状库抽取约2 600万加仑

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït se propose de remettre en état les deux aquifères en pompant les eaux souterraines contaminées, en les traitant dans une installation spécialisée et en réinjectant ensuite les eaux traitées dans les aquifères.

科威特建议抽取含被污染地下,在专用设施内对加以处理并将处理后重新注入含层从而对这两个含层加以补救。

评价该例句:好评差评指正

Si, comme l'avait dit l'ancien Représentant permanent de Singapour, le Conseil « pompait l'oxygène » de l'Assemblée générale, il était indispensable de réaffirmer les rôles respectifs de l'Assemblée générale, en tant qu'organe délibérant, et du Conseil, en tant qu'organe exécutif.

若如新加坡前常驻代表所述,安理会正在“吸走大会氧气”,则重新确定大会作为议事机关和安理会作为执行机关不同职责。

评价该例句:好评差评指正

La BOTAS déduit ce montant du manque à gagner allégué parce qu'elle a consommé moins d'électricité du fait que le pétrole n'était plus pompé dans l'oléoduc.

BOTAS从索赔损失收入扣减了这一数额,因为在停止用输油线输送石油以后该公司低了用电

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客, 超原子核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Je vais le faire en deux fois car les oignons ont déjà pompé l'huile du début.

我会分两次做,因为洋葱从一开始就已经吸油了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Du coup... ça va pomper la batterie de l'iPhone !

...它会iPhone的电。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soleil pompait les flaques des dernières averses.

太阳已把最后几次大雨留下的水洼吸干

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Je le crois pas, t’as pompé sur Rodin. Bah oui, son Penseur.

这么觉得,你抄袭了罗丹。没错,你抄袭了他的《思想者》。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il fallait aller pomper l'eau du puits dans la cour, et la porter dans un seau.

必须从院子中的井里打水,装进桶里。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mais sans autant de pluie, la forêt ne pourrait pas pomper autant d'eau dans l'air.

但是如果没有这么多的雨,森林就无法向空气中释放这么多的水。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sans la forêt pompant autant d'eau dans l'air, les forêts pluviales ne seraient pas aussi pluvieuses.

如果没有森林往空气中释放那么多水,雨林会那么多雨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Les mâles, qui ne piquent pas, seules les femelles pompent notre sang, empêcheraient puisqu'ils sont stériles, la multiplication des moustiques.

雄性,咬人,只有雌性我们的血,这可以阻止蚊子的繁殖,因为它们是育的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous savez que vous devez pomper pour faire monter de l'eau ; il y a un puits en-dessous et vous devez pomper.

你知道你必须抽水才能使水流出来;下面有一口井,你必须抽水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Le maire a donc pris la décision de pomper dans le lac.

因此,市长决定向湖中抽水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Elle était jusqu'en haut, parce qu'ils en ont pompé un peu.

她一直在上升,因为他们抽出了一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Actuellement, c'est plusieurs centaines de milliers de mètres cubes d'eau de pompés.

- 目前,已抽取数十万立方米的水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Les pompiers arrivent tout juste pour pomper.

- 消防员刚到抽水

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Nous devons pomper chaque goutte d'eau qui tombe sur la ville.

我们必须掉落在城市上的每一滴水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Autorisés par la préfecture, les agriculteurs pompent de l'eau directement dans ce lac.

经县授权,农民将水直接泵入这个湖中。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

AAAH Y'A L'EAU QUI MONTE ! Y'A L'EAU QUI MONTE ! ! POMPEZ ! !

啊,水涨了!有水在上升!!!!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Pour les fondations des gratte-ciel, ils creusent d'énormes trous et pompent l'eau.

为了摩天大楼的地基,他们挖大洞抽水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

24 heures sur 24, il tente de pomper l'eau mais le niveau ne baisse pas.

- 一天24小,他尝试抽水,但水位没有下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Lorsque Meta va s'installer et pomper l'eau, nous, les agriculteurs, nous en manquerons encore davantage.

- 当 Meta 搬进来抽水,我们农民会更加想念它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

A 10h, la Sécurité civile nous aidait pour pomper.

上午10点,民安帮我们抽水

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险, 超指数的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接