有奖纠错
| 划词

Les personnes interrogées étaient tant polonaises qu'étrangères.

调查对象包括波兰人和外国人。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés polonaises respectent pleinement la résolution 733 (1992).

波兰各公司充分遵守第733(1992)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.

由于波兰的主席任期即将结束,我也要作一次发言。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.

在波兰机构前作伪证的罪行。

评价该例句:好评差评指正

La compétitivité de l'économie polonaise est jugée plutôt faible.

波兰经济的竞争力排行相对较低。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la présidence polonaise intervient à un moment crucial.

而且,波兰的主席任期正值一个关键的时

评价该例句:好评差评指正

Il préside à l'heure actuelle la Fondation polonaise Robert Schuman.

在担任波兰罗伯特·舒基金会主席。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 402 000 habitants ont une nationalité autre que polonaise.

只有402,000居民有波兰以外的国籍。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, je m'adresse en particulier à la délégation polonaise.

在此时此,我特别愿提到波兰代表团。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.

在过去十几年里,波兰经济发生了根本性变化。

评价该例句:好评差评指正

L'organe de contrôle suprême de la comptabilité polonaise est le Parlement (Sejm).

波兰会计行业的最重要监管机构是议会。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la délégation polonaise a décidé de voter pour la Déclaration.

因此,波兰代表团决定对该宣言投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

La délégation polonaise s'étonne que certaines délégations nient l'importance des protocoles additionnels.

波兰代表团惊讶地指出,一些代表团不承认补充议定书的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.

波兰公民资格通过由波兰公民的父母所生获得。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.

残障人士数量的增多反映出社会人口呈老龄化态势。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.

授予波兰公民身份相当于授予各项公民权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de la défense veille à ce que les forces armées polonaises respectent la Convention.

国防部确保波兰武装力量遵守《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Je constate aussi qu'aucune autre activité n'est prévue pour la présidence polonaise.

我还注意到今年在波兰主席任期内没有进一步的活动。

评价该例句:好评差评指正

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

不孕症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

La délégation polonaise répond aux questions e) et f) de la CDI par l'affirmative.

波兰代表团对委员会的问题(e)和(f)给予了肯定回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博士学位考试, 博氏藻属, 博文, 博闻强记, 博闻强记者, 博闻强识, 博物, 博物馆, 博物馆闭馆时间, 博物馆的藏品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y aurait pas de mal que vous quittassiez cette polonaise.

“那么我劝您别再穿种样式的衣服吧。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, je travaille dans un lycée bilingue, de l'éducation nationale polonaise au nord de Varsovie.

现在我在华沙北部一所育部的双语,高中工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C’est une ancienne ville polonaise, annexée par l’URSS pendant la Seconde Guerre Mondiale.

是一座古老的城市,在第二次世界大战期间被苏联吞并。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le bataillon devient brigade, multipliant ses affectations : Slovaquie, Hongrie, frontière polonaise.

该营成为一个旅,被派往:斯洛伐克、匈牙利和边境。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le pianiste qui avait à jouer deux morceaux de Chopin après avoir terminé le prélude, avait attaqué aussitôt une polonaise.

钢琴家要演奏肖邦的支曲子,弹完前奏曲以后马上就开始弹一首洛涅兹舞曲。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais je suis pas passionné par la grammaire polonaise et son système de déclinaisons.

但是我不喜欢语的语法,还有它的性、数、格变化体系。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pourtant, cette vieille ville n’a rien à voir avec la culture ukrainienne, c’était une ville polonaise à l’origine.

然而,座古城与乌克文化毫无关系,它最初是一个城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour les coordonner, cette sapeur-pompier française, en ligne avec des Polonais.

为了协调他法国消防员与人保持一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

La Brésilienne Béatriz Haddad sera opposée à la polonaise Iga Swiatek.

巴西人 Béatriz Haddad 将对阵人 Iga Swiatek。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Aujourd'hui, à Varsovie, ces Polonaises sont soulagées.

今天,在华沙,妇女松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre Excellence veut-elle un reçu ? dit le major en glissant les billets dans la poche intérieure de sa polonaise.

“大人要收条吗?”少校说着,一面把钱塞进他上装里面的口袋里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'armée polonaise ce soir reste en alerte.

今晚军队仍处于戒备状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Autrement dit, ici, la société de location polonaise.

里指的是租赁公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quelles sont ces entreprises de location polonaises ou allemandes?

或德国的租赁公司是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A la frontière polonaise, nous avons recueilli leurs mots.

边境,我收集了他的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

La mort d'un personnage de l'histoire polonaise.

历史上一个人物的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

C'est la version polonaise de Despacito. 32 millions de vues !

语版的Despacito。3200万次观看!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Polonais Donald Tusk sera le nouveau président du Conseil Européen.

的唐纳德·图斯克(Donald Tusk)将成为欧洲理事会的新任主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La joueuse polonaise a battu la jeune Américaine Coco Gauff, cet après-midi.

选手今天下午击败了年轻的美国选手 Coco Gauff。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Là, ça commence à être très saturé au niveau des frontières polonaises.

在那里,它在边境开始非常饱和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博学的历史学家, 博学的人, 博学地, 博学多才, 博学者, 博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接