有奖纠错
| 划词

Il faut respecter le principe du pollueur payeur.

者付费”的原则必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».

在这方面,重的是牢记付费原则。

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».

他们认,宜根据“掏钱”的原则安排赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, le principe fondamental applicable devrait être celui du pollueur-payeur.

总而言之,适用的基本原则应该是“付费”。

评价该例句:好评差评指正

Elle consacre également le «principe pollueur-payeur», ce qui signifie que le pollueur doit payer le coût de la dépollution.

它还加强了“付费原则”,即者必须支付清理的费用。

评价该例句:好评差评指正

L'atténuation et l'adaptation nécessiteront de nouveaux moyens de financement sur la base du principe selon lequel le pollueur paie.

减少与适应需根据“造成付钱”的原则供新的资金。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant certains des plus grands pollueurs parmi les pays industrialisés semblent avoir pour priorité essentielle de protéger leurs intérêts propres.

然而,工业化国家中一些最严重的制造者却把保护既得利益当作最高优先。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui sont les principaux pollueurs doivent assumer la plus grande part de responsabilité en matière de mesures correctives.

国必须承担纠正责任。

评价该例句:好评差评指正

La mesure dans laquelle la responsabilité civile oblige le pollueur à payer pour des dommages environnementaux dépend d'une multitude de facteurs.

“民事责任责成环境损害付费的范围和程度取决于各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces citoyens ordinaires de nos pays insulaires qui payent le prix des modes de vie des principaux pays pollueurs.

这些普通岛民正在因排放者的生活方式而付出代价

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de la communauté internationale et surtout les plus grands pollueurs doivent s'engager de façon beaucoup plus ambitieuse dans ce domaine.

整个国际社会、特别是最大的排放国必须在这方面作出更大的承诺;我们决不能再浪费时光了。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que cette approche était conforme à divers accords internationaux sur la responsabilité ainsi qu'au principe « pollueur payeur ».

有代表指出,这种方式符合关于赔偿责任问题的各项国际协定以及“者付清理费”原则。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait aussi promouvoir des politiques à l'appui du principe «pollueur payeur», tendant à rendre les entreprises responsables des dommages qu'elles causent.

她还应当促进制定有关政策,鼓励落实“者付款的原则”,追究造成损害的公司的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution condamne l'agression commise par le pollueur contre l'environnement et rappelle clairement l'engagement de la communauté internationale dans ce domaine.

决议草案批评对环境的野蛮袭击,明确表示了国际社区对环境的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Tous les principaux pollueurs doivent agir, et toutes les nations doivent prendre part à l'effort en adoptant les politiques appropriées en temps utile.

所有排放国必须采取行动,各国也必须通过及时采取正确政策来参与这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Il doit associer l'ensemble des grands pollueurs, mais aussi concilier protection de l'environnement et croissance économique en exploitant au mieux les avancées technologiques.

它应该包括所有排放并通过最大程度地利用先进技术兼顾环境保护和经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui font partie des plus grands pollueurs doivent prendre les mesures d'atténuation et les méthodes d'adaptation nécessaires pour aider à inverser cette tendance.

对于非最大来说,必须采取必的减缓措施和适应方法,以帮助逆转这些趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été affirmé que l'on pourrait invoquer par analogie le principe du «pollueur payeur» établi par le droit international relatif à l'environnement.

还有人建议不妨从国际环境法的“者付费”原则作类推。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'ils soient les moins pollueurs, les pays en développement, en particulier ceux issus de l'Afrique, sont les plus durement touchés par le phénomène.

发展中国家、特别是非洲国家所排放的温室气体最少,但受到的影响却最严重。

评价该例句:好评差评指正

Le financement et le partage des coûts relèvent de plus en plus de la responsabilité de l'État, selon les principes «utilisateur payeur» et «pollueur payeur».

分担资金和费用越来越多地成政府的责任――“用户付款”原则和“付款”原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Il serait important de mettre en place une législation plus stricte, autorisant des mesures répressives envers les pollueurs.

建立更严格的立法以及批准针对污染者的压制措施就显尤为重要

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Là, c'est le principe de pollueur, payeur.

这就是污染者付费的原则。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Europe, sur les 30 plus gros pollueurs, 26 sont des centrales électriques.

欧洲30大污染源有26个发电厂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

La Chine devrait rapidement devenir le plus gros pollueur du ciel derrière les États-Unis.

预计中国将很快成为仅次于美国的最大污染国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20169月合集

L'accord de Paris sur le climat vient d'être ratifié par les deux plus gros pollueurs de la planète.

巴黎气候协议到地球上两个最大污染国的批准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Le pollueur, ce n'est pas moi.

污染者不是我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Révélation de L'OEil du 20h, qui décrypte ce soir la communication verte du plus gros pollueur français.

20h的L'OEil的启示,今晚破了法国最大污染者的绿色通信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les 50 plus grands pollueurs de France sommés de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre.

法国 50 家最大的污染企业下令减少温室气体

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

C'est toute l'ambivalence chinoise, le 1er pollueur au monde responsable d'un quart des émissions mondiales de gaz à effet de serre.

这完全是中国的矛盾心理,世界第一污染者应对世界四分之一的温室气体负责。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Son but dans la vie : sauver la planète de tous les pollueurs et autres malfaisants.

环境污染和做坏事的人手里拯救地球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Un appel qui, a estimé la ministre française de l’Outre-Mer, nous touche, nous motive pour arriver à un accord contraignant pour les pays pollueurs.

法国海外部长说,这一呼吁触动了我们,激励我们为污染国家达成一项具有约束力的协议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

Une initiative prise par les gouvernements d'une cinquantaine d'États, parmi lesquels les plus gros pollueurs : la Chine, les États-Unis, l'Inde ou encore l'Union européenne.

大约五十个州政府采取的一项举措,包括最大的污染国:中国、美国、印度和欧盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

L'Australie est d'ailleurs l'un des plus grands exportateurs de charbon et de gaz au monde et compte donc parmi les plus gros pollueurs de la planète.

澳大利亚也是世界上最大的煤炭和天然气出口国之一,因此是地球上最大的污染国之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Mais dans le même temps, de l'autre côté de la planète, chez le plus gros pollueur mondial, la Chine, ces émissions connaissent un inquiétant rebond: plus 4 %.

但与此同时,在地球的另一边,世界上最大的污染国中国,这些量正在经历令人担忧的反弹:超过 4%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Ils espèrent que la Cour de La Haye juge leur survie plus importante et oblige donc les pays pollueurs à faire plus d'effort pour stopper les effets néfastes du réchauffement climatique.

他们希望海牙法院认为他们的生存更重要,因此有义务让污染国做出更多努力来阻止全球变暖的有害影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Considérée comme l'un des plus gros pollueurs aux plastiques, la firme profite du triathlon pour tester son dispositif des JO 2024. - Il y aura zéro déchet, puisque nous, on récupère tout.

该公司被认为是塑料的最大污染者之一,正在利用铁人三项来测试其2024奥运会的设备。 - 零浪费,因为我们回收了一切。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

A partir de juillet, les pollueurs, incluant à la fois les sociétés et les particuliers, seront tenus responsables de restaurer les sites contaminés, a indiqué mercredi le ministère de la Protection de l'environnement.

环境保护部周三表示,从7月开始,包括公司和个人在内的污染者将负责恢复受污染的场地。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le choix de l'Équateur et de la Bolivie est fort car il donne un fondement juridique, un recours légal aux citoyens pour obliger les responsables politiques à agir pour le climat, mais aussi pour attaquer en justice les pollueurs.

厄瓜多尔和玻利维亚的选择是强有力的,因为它提供了法律依据,公民可以通过法律途径来迫使政治领导人为气候采取行动,同时也可以起诉污染者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Les Etats-Unis, qui sont le deuxième plus grand pollueur de la planète derrière la Chine, laissent entendre qu'il n'y aura pas d'objectifs de réduction " juridiquement contraignants" comme cela avait été le cas à Kyoto en 1997.

美国是仅次于中国的全球第二大污染国,它表示不会像1997在京都那样有" 具有法律约束力" 的减目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

Pour l'instant, à travers le monde, des centaines d'usines se sont montrées intéressées par ces produits, mais l'Asie, plus gros pollueur plastique des océans, concentre aussi 97 % des algues que l'on trouve sur la planète.

目前, 世界各地已有数百家工厂对这些产品表现出了兴趣,但亚洲是最大的海洋塑料污染国,也集中了地球上 97% 的藻类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encuirassr, encuivrage, encuivré, enculage, enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接