有奖纠错
| 划词

1.P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

1.不为自己辩护,为之辩护的那最纯粹的吻。

评价该例句:好评差评指正

2.L'avocat plaide la cause de son client.

2.律师在为客户的案件辩护

评价该例句:好评差评指正

3.L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .

3.律师在法庭上为他进行无罪辩护

评价该例句:好评差评指正

4.Mon pays a constamment plaidé en ce sens.

4.国代表团一贯主张这种

评价该例句:好评差评指正

5.Notre amitié exige que nous plaidions leur juste cause.

5.们的友谊要求们为他们的正义事业争辩

评价该例句:好评差评指正

6.Seize autres accusés - jusqu'à hier - ont plaidé coupable.

6.另外16名被——截止昨天为止有16名被——认罪。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.

7.巴基斯坦始主张和平解决。

评价该例句:好评差评指正

8.6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

8.6 在审讯第一天,提交人不服罪。

评价该例句:好评差评指正

9.Les avocats qui plaident à Arusha en viennent de nombreuses régions du monde.

9.辩护方从世界许多地区来到阿鲁沙。

评价该例句:好评差评指正

10.Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

10.接着就询问被认为对被的控诉,被罪有应得。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a été condamné à 15 ans de prison après avoir plaidé coupable.

11.在认罪之后,他被判处15年监禁。

评价该例句:好评差评指正

12.Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

12.与通常的误解相反,监察员不代表任何投诉人。

评价该例句:好评差评指正

13.Au total, 16 accusés ont à ce jour plaidé coupable devant le Tribunal.

13.现在,共有6名被在法庭上认罪。

评价该例句:好评差评指正

14.L'équipe ayant le mieux plaidé était celle de l'Université nationale de Singapour.

14.口头辩论的最优秀队伍来自新加坡国立大学。

评价该例句:好评差评指正

15.Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

15.两名被在6月14日初次出庭期间对该项指控表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

16.L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.

16.口头辩论优胜队惠灵顿维多利亚大学。

评价该例句:好评差评指正

17.L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).

17.口头辩论优胜队为法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。

评价该例句:好评差评指正

18.Certaines Parties ont fermement plaidé en faveur de l'apport de ressources prévisibles dans la transparence.

18.一些缔约方极力主张,在提供资源方面需要有可预测性和透明度。

评价该例句:好评差评指正

19.D'autres intervenants ont également plaidé en faveur d'un consensus dans les délibérations du Comité.

19.另一些发言者也呼吁在委员会的辩论中达成共识。

评价该例句:好评差评指正

20.Au procès, le requérant a plaidé non coupable.

20.审判期间,申诉人宣称无罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Plusieurs indices plaident en faveur de cette thèse.

许多痕迹证明支持这种理论。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.A 8 ans, Guillaume devient duc de Normandie, ce qui ne plaide pas à tout le monde.

8 岁时,纪尧姆成诺曼底公爵,并不是所有人都对此感到满意

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同时,代表团被派往英国他们的事业辩护

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

4.Je ne le lis jamais, répondit le Vénitien. Que m’importe qu’il ait plaidé pour Rabirius ou pour Cluentius ?

“我从来不看的。他替拉皮里于斯辩护也罢,替格鲁昂丢斯辩护也罢,反正跟我不相干。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Il donnait des centaines de louis, et plaidait pour des centaines de francs.

他白送百路易,却百法郎打官司

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Que peut-on gagner, répétaient-ils souvent entre eux, à plaider contre un gros ?

“跟一个大块头打官司能有什么好儿呢?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

7.Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

其中两名被告人希认罪,以便从法官的宽大处理中受益。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Il va aussi plaider pour la liberté de penser, d'écrire, de raisonner, de discuter.

他还将捍卫思考、写作、推理和讨论的自由。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

9.J'espère déjà que ça plaide à tous les chefs, mais encore plus à Philippe Etchebest.

我希所有都能喜欢,尤其是菲利普·艾奇贝斯特主

「Top Chef 2017 顶级」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.Il plaide si bien la cause de son amie qu'Anphitrite accepte finalement de l'épouser.

他出色地他的朋友游说,最终,安菲特里忒最终同意嫁给波塞冬。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.C'est une pensée encore artisanale, mais les résultats qu'il a obtenus plaident pour lui.

一个工匠式的思想家,但他已取得的成果我们还是不得不正视。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

12.Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快以挑衅理由进行辩护,然后也谈起我的灵魂。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Au mur, quelques affiches plaidaient pour une vie heureuse et libre à Bandol ou à Cannes.

墙上贴着鼓动去邦多尔或戛纳过自由幸福生活的广告。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

14.Etaient-elles si différentes, d'ailleurs, ces plaidoiries? L'avocat levait les bras et plaidait coupable, mais avec excuses.

不过,这些辩护词果真有那么大的区别吗?律举起胳膊,我有罪,但有可以宽恕的地方。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Eh bien, tant mieux ; car, dans ce cas, je demanderai à Sa Majesté la permission de plaider pour lui.

“那好,我巴不得能;在这种情况下,我请求陛下恩准我辩护。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Devant chacun d'eux cependant, et chaque fois que cela avait été possible, Rambert avait plaidé sa cause.

不过每次只要有可能,朗贝尔在他们面前仍然会分别申诉自己的理由。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

17.Réponse calme de Frank Walter Steinmeier qui plaide pour le dialogue.

弗兰克·沃尔特·施泰因迈尔(Frank Walter Steinmeier)倡导对话的冷静回应。机翻

「RFI简易法语听力 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

18.Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

好的,我们达成一致:针对你儿子们不负责任的做法我要提起诉讼,而且我坚持认,他的行会引起无法控制的危机。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

19.PV en plein Paris pour ces retraités bretons qui plaident non coupables.

PV 在巴黎市中心这些不认罪的布列塔尼退休人员拍摄。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

20.Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

-好的,我们同意:我您儿子做无责辩护,我强调危机时刻无法控制。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoolature, alcoolé, alcoolémie, alcoolicité, alcoolification, alcoolinisation, alcoolique, alcoolisable, alcoolisation, alcoolisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接