有奖纠错
| 划词

Ils furent placés en tête du cortège.

他们在队伍的前头。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察的保护之下。

评价该例句:好评差评指正

D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.

从我的座位, 只能看到舞台的部分。

评价该例句:好评差评指正

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs européens ont donc placé leurs billes dans tous les États membres.

投资者因此将他们的钞票放在个成员国。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.

2将被安装在盒中密封,并放置在前面的nautile 。

评价该例句:好评差评指正

Nord-Grass Co., Ltd, est placé dans une de la production et la transformation des entreprises.

东北草业有限公司,集生产加工于体的企业。

评价该例句:好评差评指正

Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.

玻璃杯盛满水,放到你面前。当你到口渴时,你会将它把抓过来(喝水)。

评价该例句:好评差评指正

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别位于个充满生气的区里。

评价该例句:好评差评指正

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

些常用形容词置于名词前。

评价该例句:好评差评指正

Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.

担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.

我们贯将联合国置于我国外交政策的中心。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de la décolonisation a placé tous les peuples sur un pied d'égalité.

非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实现平等。

评价该例句:好评差评指正

Il est placé sous l'autorité de la Réunion des Parties au Protocole.

多边基金根据议定书缔约方会议的授权进行运作。

评价该例句:好评差评指正

Il a interdit un bon nombre d'organisations extrémistes et placé d'autres sous haute surveillance.

它已查禁许多极端组织并且严密监测另些组织的活动。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».

根据《恐怖主义和破坏活动法令》,被拘留者应被关押在“人道的拘留地”。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel médical est enlevé, battu ou placé en détention.

医务人员遭到绑架、殴打和拘押。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le domicile de l'auteur est placé sous la surveillance de policiers en civil.

除此之外,便衣警察还将他的住宅置于监视之下。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a placé cette question au centre de ses préoccupations.

联合国已经把这课题放到中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants placés dans des établissements vivent également souvent dans des conditions difficiles.

在收容所的儿童也经常面临不利条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


birégulier, birème, birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 三册

Pendant ce temps, le steward muet-soud peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

在这时候,哑巴服务生,大概也是个聋子,摆好饭桌,3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je ne sais pas très bien où le service de l'enseignement nous a placés.

我不清楚教务处安排我们在哪里考试。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Que vont faire les 3273 électeurs qui avaient placé Albert en premier choix ?

3273位Albert作选择的选民要做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Bergotte n’était pas placé loin de moi, j’entendais parfaitement ses paroles.

贝戈特坐得离我不远,他的话语我听得十分清楚。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert était placé sur le côté gauche, et il fut maintenu dans cette position.

赫伯特往左侧身着,保持着这个姿势。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独人被安置在围墙头的左侧边,他看见他们过。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand on est jeune – et je suis bien placé pour le savoir – on aime faire des excès.

年轻人——我对此深有体会——总热衷于放纵自己。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

On s'est placés sur le terrain.

我们在空地上就位

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Les constructeurs japonais sont bien placés puisque les ventes de voitures de marques japonaises atteignent 58%.

日本汽车制造商已做好准备,因日本品牌轿车的销量达58%。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 二册

Les constructeurs français sont bien placés puisque les ventes de voitures de marques françaises atteignent 57%.

法国制造商也占据很好的市场,法国品牌达57%。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès ainsi placé put rester les yeux fixés du côté de Marseille.

唐太斯于是就能时时注意马赛方向的动静

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Elle grignotait, assise de côté sur un siège en forme d’x et placé de travers.

她侧身坐在斜靠餐桌的张X形椅脚的椅子上啃蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cela dit, le capitaine Nemo se dirigea vers un meuble placé près du panneau gauche du salon.

说完这句话,尼摩船长就朝着放在客厅左边嵌板边的壁柜过去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant ce temps, le stewart, — muet, sourd peut-être, — avait disposé la table et placé trois couverts.

在此期间,那位侍者——他或许是个聋哑人——开始收拾桌子,然后将三个盘子桌子上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bon ! dit Mac Nabbs. Et Robert se trouvait-il placé à ta gauche ou à ta droite ?

“好!”少校说。“罗伯尔那时是在你的左边还是在右边呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Les premiers arrivés seront les mieux placés.

最先达的岗位最好。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Pourquoi aviez-vous placé le vrai mérite sous mes yeux ?

什么您要把真正有价值的人置于我的眼下呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les parents n’ont pas d’amis bien placés par exemple.

父母没有地位高的人脉。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Sadaijin est plus haut placé dans la société que Udaijin .

在社会地位上,左大臣高于右大臣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Les bulletins rédigés d'une écriture non reconnaissable sont placés dans une urne.

用无法辨认的笔迹书写的选票被放入个投票箱中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisou, bisphérique, bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端