Ils furent placés en tête du cortège.
他们排在队伍的前头。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置于警察的保护之下。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我的座位, 只能看到舞台的部分。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。
Les investisseurs européens ont donc placé leurs billes dans tous les États membres.
投资者因此将他们的钞票放在每个成员国。
Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.
2将被安装在盒中密封,并放置在前面的nautile 。
Nord-Grass Co., Ltd, est placé dans une de la production et la transformation des entreprises.
东北草业有限公司,集生产加工于体的企业。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满水,放到你面前。当你到口渴时,你会将它把抓过来(喝水)。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特别位于个充满生气的区里。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
,些常用形容词置于名词前。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.
我们贯将联合国置于我国外交政策的中心。
L'achèvement de la décolonisation a placé tous les peuples sur un pied d'égalité.
非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实现平等。
Il est placé sous l'autorité de la Réunion des Parties au Protocole.
多边基金根据议定书缔约方会议的授权进行运作。
Il a interdit un bon nombre d'organisations extrémistes et placé d'autres sous haute surveillance.
它已查禁许多极端组织并且严密监测另些组织的活动。
Aux termes de TADO, les détenus doivent être placés dans « un lieu de détention humain ».
根据《恐怖主义和破坏活动法令》,被拘留者应被关押在“人道的拘留地”。
Le personnel médical est enlevé, battu ou placé en détention.
医务人员遭到绑架、殴打和拘押。
En outre, le domicile de l'auteur est placé sous la surveillance de policiers en civil.
除此之外,便衣警察还将他的住宅置于监视之下。
L'Organisation des Nations Unies a placé cette question au centre de ses préoccupations.
联合国已经把这课题放到中心位置。
Les enfants placés dans des établissements vivent également souvent dans des conditions difficiles.
在收容所的儿童也经常面临不利条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps, le steward muet-soud peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.
在这时候,哑巴服务生,大概也是个聋子,摆好饭桌,放3副餐具。
Je ne sais pas très bien où le service de l'enseignement nous a placés.
我不清楚教务处安排我们在哪里考试。
Que vont faire les 3273 électeurs qui avaient placé Albert en premier choix ?
3273位将Albert作选择的选民要做什么呢?
Bergotte n’était pas placé loin de moi, j’entendais parfaitement ses paroles.
贝戈特坐得离我不远,他的话语我听得十分清楚。
Harbert était placé sur le côté gauche, et il fut maintenu dans cette position.
赫伯特往左侧身躺着,保持着这个姿势。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕斯单独人被安置在围墙头的左侧边,他看见他们过。
Quand on est jeune – et je suis bien placé pour le savoir – on aime faire des excès.
年轻人——我对此深有体会——总热衷于放纵自己。
On s'est placés sur le terrain.
我们在空地上就位。
Les constructeurs japonais sont bien placés puisque les ventes de voitures de marques japonaises atteignent 58%.
日本汽车制造商已做好准备,因日本品牌轿车的销量达58%。
Les constructeurs français sont bien placés puisque les ventes de voitures de marques françaises atteignent 57%.
法国制造商也占据很好的市场,法国品牌达57%。
Dantès ainsi placé put rester les yeux fixés du côté de Marseille.
唐太斯于是就能时时注意马赛方向的动静。
Elle grignotait, assise de côté sur un siège en forme d’x et placé de travers.
她侧身坐在斜靠餐桌的张X形椅脚的椅子上啃蛋糕。
Cela dit, le capitaine Nemo se dirigea vers un meuble placé près du panneau gauche du salon.
说完这句话,尼摩船长就朝着个放在客厅左边嵌板边的壁柜过去。
Pendant ce temps, le stewart, — muet, sourd peut-être, — avait disposé la table et placé trois couverts.
在此期间,那位侍者——他或许是个聋哑人——开始收拾桌子,然后将三个盘子放桌子上。
Bon ! dit Mac Nabbs. Et Robert se trouvait-il placé à ta gauche ou à ta droite ?
“好!”少校说。“罗伯尔那时是在你的左边还是在右边呢?”
Les premiers arrivés seront les mieux placés.
最先达的岗位最好。”
Pourquoi aviez-vous placé le vrai mérite sous mes yeux ?
什么您要把真正有价值的人置于我的眼下呢?
Les parents n’ont pas d’amis bien placés par exemple.
父母没有地位高的人脉。
Sadaijin est plus haut placé dans la société que Udaijin .
在社会地位上,左大臣高于右大臣。
Les bulletins rédigés d'une écriture non reconnaissable sont placés dans une urne.
用无法辨认的笔迹书写的选票被放入个投票箱中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释