有奖纠错
| 划词

Ces recommandations ont été adoptées par la Plénière.

全体通过了这些建

评价该例句:好评差评指正

Cela est important dans nos travaux ici, en plénière.

这样对我们在这里和全体上的工作都是重要的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité plénier a siégé parallèlement aux séances plénières.

全体委员与全体同时举行。

评价该例句:好评差评指正

Les autres points ont été examinés en plénière.

其余各项目则将在全体上审

评价该例句:好评差评指正

Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.

22次全体293页。

评价该例句:好评差评指正

Il est ensuite élu par la plénière à la majorité simple.

代理成员然后经全体简单多数当选。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a recommandé de renvoyer cette question à la plénière.

总务委员决定建全体这个项目。

评价该例句:好评差评指正

Elle a tenu 11 séances plénières et 8 séances du Comité plénier.

委员共举行了11次全体和8次全体委员

评价该例句:好评差评指正

Le Comité aborderait ces questions en tant que Groupe de travail plénier.

委员全体工作组将着手处理这些事项

评价该例句:好评差评指正

Le Comité abordera ces questions en tant que Groupe de travail plénier.

委员全体工作组应着手处理这些事项

评价该例句:好评差评指正

Elle a tenu 14 séances plénières et 12 séances du Comité plénier.

委员共举行了14次全体和12次全体委员

评价该例句:好评差评指正

Elle a tenu 10 séances plénières et 10 séances du Comité plénier.

委员共举行了10次全和10次全体委员

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions clés de ce groupe seraient renvoyées en plénière pour examen.

这些平行分组取得的关键性成果随后将汇报给全体

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également favorables à une certaine institutionnalisation des consultations officieuses plénières.

我们还赞同对全体非正式磋商实行某种程度的制度化。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Groupe de travail plénier était Muhammad Nasim Shah (Pakistan).

全体工作组的主席是Muhammad Nasim Shah(巴基斯坦)。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations nationales de caractère général ne seront pas prononcées en plénière.

预计将不在本届的各次全体上进行各国代表的一般性发言

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a convenu, en conséquence, de renvoyer la question à la plénière.

因此,化管大商定在全体期间讨论该事项。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations seraient ensuite soumises pour approbation au Comité mixte réuni en plénière.

该工作组的建之后将在全体上提交联委供核准。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam (Rapporteuse) présente le projet de rapport du groupe de travail plénier.

报告员Dairiam女士介绍了全体工作组的报告案。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail plénier a tenu 11 séances du 18 au 27 février.

全体工作组于2月18日至27日举行了11次

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍, 耵聍钩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年6月合集

Une première session plénière a eu lieu dans la journée, précédée de réunions bilatérales.

当天举行第一次体会议,在此之前举行双边会议。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La décision a été prise par le camarade Evans et adoptée à l'unanimité lors de la séance plénière du comité.

这是伊文斯同志做出的决定,在会议上体通过。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le Premier ministre s'est ainsi exprimé mercredi lors de la première réunion plénière du nouveau gouvernement.

总理周三在新政府的第一次体会议上发话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Poignées de main hésitantes, plus franches parfois, historiques, mais qui peuvent tomber en ruine en salle plénière.

犹豫不决的握手,有时更坦率,历史性的,但可能会在体会议上陷入毁灭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

M. Yu a été élu à la quatrième réunion plénière de la première session du 12e Comité national de la CCPPC.

于先生是在第十二届国政协第一次会议第四次体会议上当选的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

Bruxelles où se déroulent depuis plus d'un an toutes les sessions plénières du Parlement européen, au grand dam des autorités françaises.

布鲁塞尔,欧洲议会的所有体会议已经举行一年多,这让法国当局恼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La nomination de M. Hao a été officiellement approuvée mardi lors d'une séance plénière de la 37e Conférence générale de l'Unesco.

郝文贵的任命于周二在教科文组织第37届大会体会议上正式获得批准。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a présenté le plan d'investissement au parlement européen lors d'une session plénière mercredi à Strasbourg.

欧盟委员会主席让 - 克洛德·容克周三在斯特拉斯堡举行的体会议上向欧洲议会提交投资计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les délégations de trois membres des deux parties ont négocié au cours de sessions plénières et deux sessions de dialogue entre représentants de haut niveau.

双方三名成员的代团在体会议和两次高级别对话会议期间进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le Parlement européen, en session plénière à Strasbourg, a approuvé jeudi le premier accord de partenariat et de coopération (APC) entre l'Union européenne et l'Irak.

欧洲议会周四在斯特拉斯堡举行的体会议上批准欧盟与伊拉克之间的第一份伙伴关系与合作协议(PCA)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le discours du vice-Premier ministre chinois prononcé lors d'une session plénière portera sur la situation économique et financière mondiale ainsi que la transformation économique en Chine.

中国副总理在体会议上的话将重点关注球经济和金融形势以及中国的经济转型。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

À présent, et ce n’est pas joué d’avance, il reste à voter la version finale en commission environnement fin novembre et à la voir adoptée en plénière en janvier.

现在,这还不是定局,环境委员会仍需在 11 月底对最终版本进行投票, 并在 1 月份的体会议上获得通过。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

La Chine a emporté l'ensemble des votes valides des Etats membres de l'ONU lors de la réunion plénière de la 68ème assemblée générale de l'ONU au siège de l'organisation.

中国在联合国总部举行的第68届联合国大会体会议上赢得联合国成员国的所有有效票数。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Je m’y suis opposé et je suis très fier de dire, notamment aux citoyens qui nous écoutent, que à une voix près, en plénière, on a refusé cela au Parlement.

我反对它,我自豪地说,特别是对听我们话的公民,在体会议我们以一票之差在议会中拒绝这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le président élu prendra ses fonctions au début de la 69e session en septembre, en remplacement de William Ashe, qui dirige l'actuelle session plénière des 193 Etats membres de l'ONU.

当选总统将于9月第69届会议开始时就职,接替现任联合国193个成员国体会议主席的威廉·阿什。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les deux principaux groupes politiques au Parlement européen, la droite et les socialistes, ont demandé à Ursula von der Leyen et Charles Michel de venir s'expliquer lors de la prochaine séance plénière.

欧洲议会的两个主要政治团体,右翼和社会党,已经要求乌尔苏拉·冯·德莱延和查尔斯·米歇尔来下届体会议上解释自己。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

" La séance plénière de clôture du 4e cycle de pourparlers s'est terminée à 17h23 heure locale" , a confirmé l'agence de presse Yonhap, citant un responsable du ministère sud-coréen de l'Unification.

" “第四轮会谈的闭幕体会议于当地时间下午5点23分结束.m,”韩联社证实,援引韩国统一部官员的话说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Les eurodéputés, réunis à Strasbourg pour leur session plénière, ont demandé mercredi une enquête indépendante sur le raid aérien mené par les Américains contre l'hôpital de Kunduz, en Afghanistan, le 3 octobre.

聚集在斯特拉斯堡参加体会议的欧洲议会议员周三呼吁对美国人 10 月 3 日对阿富汗昆都士医院进行的空袭进行独立调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

L'ancien premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker a été élu mardi le nouveau Président de la Commission européenne avec 422 voix pour, lors de la seconde session plénière du nouveau Parlement euorpéen (PE).

7. 卢森堡前首相让-克洛德·容克周二在新一届欧洲议会(EP)第二次体会议上以422票赞成当选为欧盟委员会新任主席。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

A l'issue de quatre ans de négocations, le Parlement européen (PE), réuni en session plénière à Strasbourg, a voté, jeudi, la nouvelle loi européenne sur la protection des données à l'ère numérique.

经过四年的谈判,欧洲议会(EP)周四在斯特拉斯堡举行的体会议上就数字时代数据保护的新欧洲法律进行投票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆, 顶风冒雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接