有奖纠错
| 划词

Il assoit une statue sur un piédestal.

他把一座雕像安放在座位

评价该例句:好评差评指正

Aussi, ne place jamais quelqu'un sur un piédestal.

同样,永远不要把别人抬得过高。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques permettraient aux autres Membres de l'Organisation de se montrer plus disposés à mettre les membres permanents sur un piédestal en leur conférant une position de prestige international et de plus grandes responsabilités.

这些特性应会员国更愿意将常理事国置于更地位,置于享有国际威望和承担更大地位。

评价该例句:好评差评指正

Certains experts pensent qu'on pourrait envisager de laisser en place des parties d'ouvrage, par exemple le piédestal (énorme structure de béton), pour préserver les colonies de coraux qui s'y sont installées et aider ces coraux à s'implanter plus facilement dans ces zones marines.

一些专家认为,一种备选办法也许是将这些结构一部分——例如巨大混凝土基脚留在原位,以便保全现有珊瑚群,帮助它们在海洋地区获得更多立脚点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


graffiteur, graffiti, graftonite, Grahamella, grahamite, graille, grailler, graillon, graillonner, Grailly,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Pour moi, on est sur le même piédestal.

对我来说,我们在同一个

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce n'est pas facile de descendre de son piédestal.

让自己失去威信容易啊

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chacun dit son mot, chacun fit son calembour, tous voyaient l’héritière montée sur ses millions, comme sur un piédestal.

每个人都有他的妙语,双关语,把欧也妮看做高踞在千万家私之,好似高踞在一样

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À le voir immobile et grave sur son piédestal de rochers, on l’eût pris pour la statue du sang-froid.

看他在站着,一动也动,那样庄重,人们简直要误认“镇静之神”的塑像。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y avait, au milieu, un cadran solaire en ardoise, sur un piédestal de maçonnerie.

花园当中有一个青石板的日规,砖砌的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faudra un an pour que le piédestal soit fini et que la statue puisse être montée.

需要一年时间才能完成并安装雕像。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Posé sur un piédestal, à une centaine de mètres, le Trophée des Trois Sorciers scintillait dans l'obscurité.

杯在一百米开外的闪烁着诱人的光芒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Parmi les badauds, une fillette de 11 ans a pris place sur ce piédestal.

在围观的人群中,一名11岁的女孩占据了这个

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Depuis, il trône à nouveau sur son piédestal, au sommet de la porte de Brandebourg.

从那时起,它再次登勃兰登堡门顶部的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui parce que depuis la fin du XIXème siècle, le système éducatif a beaucoup changé, et la dictée est tombée de son piédestal.

的,因自 19 世纪末以来,教育体系发生了很大变化,听写已经再受重视

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il a pu être formé en étant étouffé dans la protection et placé sur un piédestal ou en étant dans un environnement instable.

这可能在保护下被扼杀并被放在形成的,或者稳定的环境中形成的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Lady, voilà une façon de la placer sur un piédestal, parce que n'importe qui n'est pas une lady.

女士,这将她推高台的一种方式每个人都女士。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout est parti de là et c'est amusant parce que c'est la pierre qu'il a placée sur un piédestal en dernier sur son palais.

一切都从那里开始的,这很有意思,因他放在宫殿的最后一块石头。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

Paul Germain: Ben, est-ce que vous mettez pas le citoyen sur un piédestal ?

Paul Germain:嗯,你把公民放在一个吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Demain soir, La Zarra tentera de séduire 160 millions de téléspectateurs, juchée sur un piédestal, un peu comme le trophée qu'elle espère conquérir, évidemment.

- 明天晚, La Zarra 将试图吸引 1.6 亿观众,坐在 就像她希望赢得的奖杯一样,当然。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Avec un coussin en forme de piédestal, assise sur un fauteuil, soutenue par une solide colonne classique et un décor austère, la reine retrouve toute son autorité.

配着一个坐垫儿女王坐在椅子,椅子由一个结实的传统柱子支撑.面有着朴素的装饰,女王重新获得了她的全部权力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu as raison, dit-il. Viens. Il prit Harry par le bras et l'aida à avancer en boitillant vers le piédestal sur lequel était posé le trophée.

“听你的,来吧。”他抓住哈利的胳膊,扶着哈利一瘸一拐地朝奖杯走去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu de la clairière, sur un piédestal de rocs grossièrement entassés, se dressait une croix de corail, qui étendait ses longs bras qu’on eût dit faits d’un sang pétrifié.

在这片林中空地正中,在一处胡乱堆砌的岩石石面,竖起一个珊瑚制作的十字架,面伸展着两条长长的胳膊,仿佛用石化血制成的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais non. Je l’aperçus, les bras étendus, les jambes écartées, debout devant un roc de granit posé au centre du cratère, comme un énorme piédestal fait pour la statue d’un Pluton.

然而,他还张着手臂,分着腿,笔直地站在陷口中间的一块花岗石面,那花岗石仿佛阎王神像的庞大的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pendant quelques secondes, Voldemort ne fut plus qu'une silhouette sombre, ondulante, dépourvue de visage, dont la forme indécise et luisante se débattait sur le piédestal pour essayer d'échapper à cette masse vitreuse qui l'étouffait.

眨眼之间,只见一个黑色的、泛着涟漪的、面目模糊的伏地魔的身形闪着微光,朦胧地立在。很明显,他在里面正挣扎着摆脱这个令他窒息的水茧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grand-chantre, grand-chose, grand-croix, grand-duc, grand-duché, grande, grande base de trapèze, grande comore, grande ligne, grande surface,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接