有奖纠错
| 划词

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是盗版软件。

评价该例句:好评差评指正

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版影碟更便宜。

评价该例句:好评差评指正

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他的都是非法制品、无许可证的仿制品。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%的民说自己既没有下载非法文件,也没有使用盗版制品。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见的盗版文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

评价该例句:好评差评指正

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封在市场和街道上销售的盗版与光盘。

评价该例句:好评差评指正

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我们谈到了这个游戏在互联上的早日到来通一个完整版本(见铁拳6:黑客公布前再次夺取冠军)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

在该岛西南部仍有移动式地面雷达站在活动,在蒙特毕拉达还有军用通信站。

评价该例句:好评差评指正

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年来,没有发生一起将美国飞机劫持到古巴的事件。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈威德民兵和当地其他的犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个非政府组织七辆汽车,近来失去了五辆。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止从事软件盗版的人拷贝二进制文档并用光盘非法出售或将它们张贴在络上。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出的,在进调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金的流动来辨别假冒或盗版货物的最终受益者

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commerçants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blâmer.

我确信,对此要承担责任的是那些违犯法律、违背良心非法生产卡拉什尼科夫冲锋枪和机关枪仿制品的不负责任的业主,和那些把武器出售给任何人的厚颜无耻的商人。

评价该例句:好评差评指正

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据盗窃7涵盖了从信息盗版和工业间谍到侵害版权(盗版软件、MP3音乐文档、数字视频等形式的知识产权盗窃)。

评价该例句:好评差评指正

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电视法》,其目的是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影以保证有线至少播放三个Doorshan频道。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tout mettre en œuvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我们必须尽全力消除种种弊端,例如国际安全体系受到的各种威胁,而这些威胁产生自广泛各种外部因素,包括极端分子、恐怖分子、贩毒者、洗钱者和知识产权盗窃者。

评价该例句:好评差评指正

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亚提交竞争法和竞争政策问题政府间专家小组第八届会议的文件介绍了该国的普遍看法:(a) 知识产权属于先进国家的权力;(b) 竞争法也只属于发达国家;(c) 人们购买盗版产品是因为要比正版便宜得多。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在这两起事件中,乘客在其生命的最后时刻、特别是在第4架在美国被劫持的飞机上的乘客所受的煎熬一定是无法承受的,因为他们已经知道在纽约和华盛顿发生的一切,正如古巴飞机上的机组人员和乘客在显然已经无法降落时急着想要降落所受的煎熬一样。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux États-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils menaçaient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向温疫一样不久便在美国蔓延开来,一些人——其中绝大多数是精神不正常者、冒险之徒或普通罪犯,有美国人、也有拉丁美洲人,他们出于各种各样的原因,开始用枪枝、小刀、自制燃烧弹、有时仅仅是水瓶——他们声称里面装的是汽油,可以用来放火烧飞机——来劫持飞机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, , 渎神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Surtout, ne pas parler aux piratés, sauf qui peut !

最重要的是,不要与交谈!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Moi je suis le terrible Pirate Trotro!

我是恐怖的托托!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

– Quoi on s'est déjà faits pirater ? !

啥?咱们已经被了?!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Retiens que 64% des donnés piratées servent a usurper l'identité d'une personne, contre seulement 16% pour les données bancaires.

请记住,的数据中,64%都被用于身份窃,而只有16%是用于取银行信息!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En 2021, ces vidéos de l'intérieur de la prison ont été piratées.

2021 年,这些来自监狱内部的视频被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Jusqu'où la police peut-elle aller si elle a le droit de pirater des appareils?

如果警察有权破解设备,他们能走多远?

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

GNAH! ARRETE DE RENFOYER MES BOULES! SALE PIRATE!

希特勒:格纳!别再皱着眉头了!肮脏的

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Emmène-la chez Aldo. T'as pu pirater le GPS ?

带她去找奥尔多。你能破解 GPS 吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais on peut également pirater un film, se l’approprier sans payer.

但你也可以部电影,不付钱就合适。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les malfaiteurs ont publié ce matin une partie des données piratées.

犯罪分子今天早上公布了些被的数据

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

À tel point que le verbe « pirater » s’emploie pour des actions diverses.

如此之多,以至于动词" hack" 用于各种操作。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

T'es trop facile à pirater. Je peux t'aider à arranger ça.

你太容易被攻击我可以帮你解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Elle m'a dit que j'étais en train d'être piraté sur mon compte et qu'il fallait absolument réagir.

她告诉我,我的帐户被了,绝对有必要做出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Censés protéger des cambriolages, ces systèmes peuvent parfois être piratés et devenir une porte d'entrée pour les voleurs.

这些系统本应防止窃,但有时可能会被并成为窃贼的门户。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Ce jeune homme, ici interviewé sur une chaîne américaine, a piraté l’iPhone à 19 ans.

这个年轻人,在这里接受了美国频道的采访,在19岁时了iPhone。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

De nombreux comptes piratés et l'argent des ventes de vêtements stocké sur le site volé.

- 许多帐户遭到攻击,网站上存储的服装销售资金被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Même si c'était une petite somme, on n'a pas à se faire pirater comme ça.

即使是少量,您也不必那样被攻击

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Pas le temps de pirater tout le monde.

没有时间攻击所有人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Dans un communiqué, puis une interview téléphonique, la firme panaméenne confirme avoir été piratée, mais nie toute activité illégale.

份声明中,然后是电话采访中,这家巴拿马公司证实遭到攻击但否认有任何非法活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Une simple suite de chiffres: piraté instantanément.

个简单的数字序列:立即被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守, 笃信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接