有奖纠错
| 划词

Il partage également le point de vue selon lequel l'état de droit au niveau international devrait reposer sur le respect rigoureux de la Charte des Nations Unies, qui représente le pinacle du droit international moderne.

缅甸赞同国际法治应当立足于严格遵守现代国际法的《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu qu'une structure intégrée du Comité de haut niveau soutiendrait le rôle du CCS en tant que pinacle de la coordination interinstitutions et intégrerait à la fois la coordination verticale et horizontale aux niveaux mondial, régional et national, englobant la diversité des mandats et des spécialisations des membres du CCS.

大家同意,一个综合的高级委员会结将巩固行政首长协调会作为协调的作用,把全球、区域和国家各级的垂直和横向协调以及行政首长协调会成员贯穿各个领域、各种任务和专门知识汇聚在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2024年8月合集

De fait, en sept films, Cassavetes a porté au pinacle les talents de sa muse et compagne.

事实上,在七部电影中, 索维茨将他的缪斯和伴侣的才华发挥

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接