有奖纠错
| 划词

Quelle belle perspective!

多么美的前啊!

评价该例句:好评差评指正

Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective.

个窗口看漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une large perspective de marché.

我们有广阔的市场,前

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.

一发现为航空事业展示了美的前

评价该例句:好评差评指正

Cette étude présente en outre les perspectives pour les marques de luxe chinoises.

同时展望了中国奢侈品品牌的前

评价该例句:好评差评指正

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。

评价该例句:好评差评指正

Son apparition est une boisson révolutionnaire marché, et a de larges perspectives de marché.

它的现,无疑是饮料市场的一次革命,具有广阔的市场前

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le marché a accueilli avec satisfaction la perspective d'un certains projets de coopération!

尤其欢迎具有一定市场前的合作项目!

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, vous êtes le plus besoin d'aide, il ya une très bonnes perspectives de marché.

现在最需要是你的支持,还有一个市场前的产品。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后的我的职业前充满信心。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un bel avenir en perspective .

我的未来前无限。

评价该例句:好评差评指正

Company-financée, au complet, avec de bonnes perspectives de développement.

公司资金充足、人员配备齐全、有着良的发展前

评价该例句:好评差评指正

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤的象。

评价该例句:好评差评指正

D'ici, on a une belle perspective.

儿看美。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous réfléchir dans cette perspective.

我们大家必须沿着种思路思考。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat mondial offre quelques perspectives encourageantes.

种全球伙伴关系现了一些积极的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions israéliennes ruinent les perspectives économiques.

以色列的限制对经济活动的前产生了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前持开放态度。

评价该例句:好评差评指正

Comment développer et tirer parti de ces perspectives?

应该如何把握和鼓励把握机会?

评价该例句:好评差评指正

Elle ouvrira la voie à une perspective européenne.

它将为融入欧洲体系的远铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淬硬钢, , , 毳毛, , , 粹白, , 翠柏, 翠花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce livre s'offrira une belle perspective de vente.

这书销量将会很好。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pourquoi ? Car elle a des perspectives de rendement stratosphériques.

为什么?因为这种货币获益前景十分可观。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les nouveaux leaders ont de nouvelles perspectives.

新领导人有新视角。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, ce n'est pas facile de changer de perspective, hein.

改变角度可不容易啊。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça change les perspectives pour les élèves et pour les parents.

它会改变学生和父母观念。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici la top façon de dessiner un paysage en utilisant la perspective.

这是利用透视画风景最好方法。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Donc, derrière, il est nécessaire d'avoir un consensus dans une perspective vraiment internationale.

所以,级标签背后需要真正在国际化层面达成共识。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, ils ont des perspectives très différentes.

所以,他们视角非常不样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville parut encore plus apeuré à la perspective de boire une tasse de thé avec Maugrey.

纳威想到要和穆迪茶,似乎更害怕了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le père : Moi, je trouve ça intéressant. Ça ouvre des perspectives nouvelles.

我呢,我觉得这非常有趣,打开了新视角。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout dépend le nombre de dimensions de notre perspective.

“那要看从几维视角来砚察了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais leurs réflexions étaient profondes, et leurs perspectives originales.

这些人思想都很深刻,观点新颖。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La perspective qu’il rend dans ce tableau est impossible.

这幅画里景色是不存在

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toute situation aura toujours plusieurs côtés et des perspectives différentes.

任何情况总是有很多方面和不同视角。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous êtes notre invité d’honneur, j’espère que votre visite ouvrira de nouvelles perspectives à notre future coopération.

您是我们贵宾,希望您此次访问能为我们未来合作展开新前景。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous voyez cet effet de perspective car votre véhicule est en mouvement.

当你处于移动状态时,就会看到这种透视效果。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, la perspective d’une situation nouvelle l’effrayait autant qu’elle le séduisait.

然而,展望前途,若要换个地方,对他既有几分引诱,却也有几分害怕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mouiller près de terre, avec du mauvais temps en perspective ! s’écria le marin.

“快要变天时候,在靠近陆地地方抛锚!”水手叫道。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’étais enterré vif, avec la perspective de mourir dans les tortures de la faim et de la soif.

我被活理了,即将受着饥渴煎熬死去。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Keira avait dit cela sans grand enthousiasme, comme si cette perspective semblait la contrarier.

在说出这番话时,凯拉显得毫无兴致,这似乎让她不太高兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翠鸟属, 翠雀, 翠雀碱, 翠雀属, 翠砷铜石, 翠生生, 翠微, 翠羽, 翠玉, 翠竹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接