Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
人去世的痛苦是深刻而长久的。
Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».
第四句,删除“重和持续”等字。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。
Une autre question qui préoccupe ma délégation est l'exploitation illégale persistante des ressources minérales.
我国代表团关切的另外一个问题是继续非法开采矿物资源。
Selon certaines estimations, les mines terrestres persistantes causent entre 10.000 et 20.000 victimes chaque année.
据估计,持久地雷每年造成1万到2万人伤亡。
La crise alimentaire persistante, en particulier, méritait l'attention soutenue de la communauté internationale.
特别是当前的粮食,国际社会应予以认真注意。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦构。
Il y a une anomalie persistante, ici.
这是一个持久的反常现象。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久不断暴力之害的主要是平民百姓。
Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».
删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固的限制条件有待处理。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.
目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。
Les inégalités de santé sont tenaces, persistantes et difficiles à vaincre.
保健不平等现象仍然根深蒂固,持续存在,难以改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, le syndrome d'excitation génitale persistante reste une maladie mal connue.
目前,持续兴奋综合征仍然一种鲜为人知疾病。
Les femmes atteintes par le syndrome d'excitation génitale persistante éprouvent toutes les sensations physiques de l'excitation sexuelle.
患有持续兴奋综合征女会经历兴奋所有身体感觉。
Encore mal connu, ce syndrome d'excitation génitale persistante peut gravement perturber la vie des femmes qui en souffrent.
持续兴奋综合征仍然鲜为人知,但会严重影响遭受其困扰女活。
Une sécheresse persistante interdisait en effet l'usage des jets d'eau.
由于旱情,浇水软管已被禁止用。
Ce résultat des longues et persistantes économies de la Grande Nanon parut gigantesque.
这笔长期不断积蓄,似乎一个了不得数目。
Connais-tu quelqu'un qui a des douleurs corporelles persistantes dont il ne peut se débarrasser, même avec des médicaments ?
你认识有人患有持续身体疼痛,即用药物也无法摆脱吗?
On parle d'arbres à feuilles persistantes par opposition aux arbres à feuilles caduques.
我们在说常绿乔木,与之相反落叶乔木。
La baisse persistante du baromètre lui fit prendre toutes les mesures de prudence à son bord.
风雨表老下降他在船上采取了一切防御措施。
Avec le début de l’année 1866, les chaleurs furent persistantes, mais la chasse sous bois ne chôma point.
现在已经1866,初时候天气很热,可他们仍然到森林里打猎。
Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.
两以来,他更加吝啬了,正如一个人一切深月久痴情与癖好一样。
Mais au coeur de la forêt, encore une couleur verte persistante.
但在森林中心,依旧一种挥之不去绿色。
Quelques difficultés persistantes, mais l'amélioration est notable.
一些持续存在困难,但改善显而易见。
Cela fait, Cosette, prétextant une migraine persistante, avait dit bonsoir à Jean Valjean et s’était enfermée dans sa chambre à coucher.
这样做过以后,珂赛特便借口头痛得难受,向冉阿让道了晚安,缩到她卧房里去了。
K.Baste: Face à l'inflation persistante, vous êtes nombreux à avoir repensé votre façon de consommer.
- K.Baste:面对持续通货膨胀,你们中许多人重新思考了自己消费方式。
En France, la nouvelle loi anti-terroriste a été votée par les députés dans un contexte de menaces persistantes.
在法国,新反恐法在持续威胁下被议员们通过。
Par ces temps de fortes chaleurs, face à une sécheresse persistante, comment économiser l'eau, notamment à grande échelle?
在这个极端炎热时代, 面对持续干旱,如何节约用水, 尤其大规模节约用水?
La demande est faible, le pays est notamment frappé par une crise persistante du secteur de l'immobilier.
需求疲软, 该国尤其受到房地产行业持续危机打击。
Les rues étaient désertes sous la pluie persistante et les maisons demeuraient fermées, sans apparence de vie intérieure.
街道在持续雨中空无一人,房屋仍然关闭着,没有任何内心活迹象。
Certes, on n’est pas toujours maître de soi, et on subit des émotions spontanées et persistantes, contre lesquelles on lutte en vain.
显然,人并不总能自我作主,有时会有些解脱不了自发情绪,和它们搏斗徒劳。
Sur le chemin du cimetière, malgré la bruine persistante, Arcadio constata qu'à l'horizon pointait un mercredi radieux.
在前往墓地路上,尽管持续下着毛毛雨,但 Arcadio 注意到一个阳光明媚星期三即将到来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释