Il est tout le temps pendu au téléphone.
〈转义〉他一直打电话。
Quatre jours plus tard, il est pendu dans une caserne des renseignements militaires irakiens à Bagdad.
四天于巴格达伊拉克军事情报处军营内被绞死。
Tu as sommeil, mais tu es pendu au téléphone.
你困了,但你还讲那么长电话。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有确实需要时候要天天煲电话粥。
Je pense que la société est un détaillant, pendu avec les forces.
我公司是联想经销商,有着雄势力。
Mon Chinois vous donne mal à la tête! Essayez le jeu du pendu! Amusement garanti!
我中文让您头疼!试试这个游戏!我确保它很好玩。
Il s'est pendu par désespoir.
他由于绝望而自缢。
Vers 5 heures du matin, un agent l'a trouvé mort, apparemment pendu.
凌晨5点左右,一名警官发现他已死亡,显然是被缢死。
Maître Andry, reprit Jehan, toujours pendu à son chapiteau, tais-toi, ou je te tombe sur la tête !
“安德里老公,闭住你鸟嘴,要,看我掉下去砸你脑袋上。”约翰一直吊柱顶上,接过话头说道。
À l'exception d'un fonctionnaire qui s'est pendu en détention, tous les autres ont par la suite été libérés.
除1名工作员被拘留期间上吊自杀外,其余员最终获释。
Ainsi, le PDG de Lee Der, un grand fabricant de jouets, s'est pendu dans l'une de ces usines.
同样,利达实业——一玩具生产大厂老板,他一工厂里上吊自杀。
Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.
他为了有好运,带上一只形状是兔子脚绳子挂片,但是貌似毫无效果。
Le père, retrouvé pendu, est soupçonné d'avoir été pris d'un coup de folie et d'avoir abattu toute sa famille.
这吊死父亲被怀疑冲动之下杀害了他。
J'aurais pu être pendu haut et court; finalement, et à la réflexion, Paris m'en a probablement su gré.
我很有可能因此被拉出去枪毙,但巴黎最终会感谢我。
Cela faisait comme des petits drapeaux qui flottaient tout autour de la classe, pendus à la tringle de nos pupitres.
这些习字卡片挂课桌金属杆子上,好像许多小旗子教室中飘扬。
Le 8 août, quatre Afghans, reconnus coupables d'avoir participé à certains de ces incidents, ont été pendus en place publique à Kaboul.
8日,4名被判参与其中一些事件阿富汗喀布尔一广场被公开绞死。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
随两以及另外五名法西斯主义者被暴尸,尸体被倒挂米兰罗雷托广场上。
Réfléchis, sahib, que si cet homme est pris par le commandant, il sera pendu ou fusillé et ses joyaux seront confisqués par le gouvernement.
想想吧,先生,如果这个被军队抓到,他是被吊死就是被枪毙。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他手夹门与门框之间;用手铐将他悬吊起来;用板条抽打他。
Pendu par la populace pour attendre, pendu par le cardinal pour n'avoir pas attendu, il ne voyait des deux côtés qu'un abîme, c'est-à-dire une potence.
民众由于等待而要吊死他,红衣主教由于他等待也要吊死他,他反正都得死,只见两边各是万丈深渊,换言之,都是绞刑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mouvement est réprimé. Des militants sont pendus.
游行被镇压了。游行被绞。
Il sera pendu quelques années plus tard.
他将于几年后被绞。
On ne peut pas toucher à un malade, à un homme qui s'est pendu, n'est-ce pas, docteur ?
" 他们不能碰一个病人,一个上过吊的人,对不对,大夫?"
Les membres du clan sont pendus ou massacrés impitoyablement.
氏族成员被绞无情屠杀。
« C'est juste une expression, on n'a rien pendu ! »
" 这只是一种说法,我们什么也没挂!"
Nos deux petits cochons sont pendus au plafond euh.. perdus dans la neige.
我们的两只小猪挂在天上额...在雪里迷路了。
Votre pendu se moquait du monde, dit Martin ; vos ombres sont des taches horribles.
“你那吊鬼简是嘲笑我们;你所谓影子其实是丑恶的污点。”
Si l’on me rend à mon roi, je suis pendu dans les vingt-quatre heures.
如果他们把我交给我的国王,我将在二十四小时内被吊。
Souvent accusés d'empoisonner les puits, ils sont battus à mort, brûlés vifs, pendus, ou noyés.
他们常常被指控在井里下毒,他们被殴打致,活活烧,吊淹。
Que voulez-vous dire, mon oncle, je veux être pendu si je comprends un seul mot.
“伯父,你究竟什么意思?我可以赌咒,简一个字都不懂。”
Et puis on vint lui dire : « Demain, tu seras pendu ! »
“明天你就要上绞架了。”
C'est pourtant ce que la justice anglaise obtient le 13 août 1915 : le bourreau des femmes est pendu.
然而,1915年8月13日,英国司法系统得到了这样的结果: 杀害妇女的凶手被绞了。
Le compte à rebours restait pendu au milieu du ciel et le temps continuait à s’égrener.
它就悬在梦境正中,坚定地流逝着。
La semaine d'avant, on avait emménagé dans notre nouvelle maison, et la veille, on avait pendu la crémaillère.
上个礼拜,我们搬入新家,前一天,我们举行了乔迁宴。
Ce rassemblement était produit non point par l’attente d’un homme qu’on devait pendre, mais par la contemplation d’un pendu.
那里聚集了那么多人,不是等着看一个行将处以绞刑的人,而是观看一个已经被绞的人。
Je veux pas te retrouver pendu.
我不想发现你被绞了。
– Pas trop, pas trop ; j'ai manqué y être pendu.
“不要太多,不要太多;我差点被吊在那里。
Comme dit le proverbe : Quitte à être pendu, mieux vaut que ce soit pour avoir volé un dragon plutôt qu'un mouton.
为一条龙是一,为一个蛋也是一。
Kamran Faisal a été retrouvé pendu chez lui la semaine dernière.
卡姆兰·费萨尔(Kamran Faisal)上周被发现在家中被绞。
Ton père ne l'a pas supporté.Il s'est pendu.
你父亲受不了他上吊自杀了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释