有奖纠错
| 划词

L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.

世卫组织也理这一题。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.

行政法庭也审议了这个题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.

接着委开始讨论观察题。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.

去年,我们讨论了千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.

主要侧重实践因素和组织因素。

评价该例句:好评差评指正

Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.

反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正规部门题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.

他们秘书理这个题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.

欧洲委过去几年中也理了这类现象。

评价该例句:好评差评指正

Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.

随后,技术顾侧重谈到了小企业的不同计基础结构或框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.

就其本身而言,安全理事理了很多这种题。

评价该例句:好评差评指正

À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.

哥本哈根,我们了解到一个为生计而拼命挣扎的贫穷的世界。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

特别探讨了更有效的时间管理题。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes penchés sur les contraintes et les défis.

我们已经探讨了各种限制因素和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.

安理去年也曾理这个题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

卖方知悉这一要求的性质若干判决中已作过分析。

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.

本组织自创立以来,即存巴勒斯坦题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.

还讨论了深海渔业题。

评价该例句:好评差评指正

Les experts se sont penchés plus particulièrement sur les aspects discriminatoires du procédé.

专家讨论的重点是此技术程序的歧视方面。

评价该例句:好评差评指正

La Gambie, l'Inde et le Kenya se sont penchés sur les repères.

冈比亚、印度和肯尼亚讨论了基准。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.

前南题国际法庭也理了“种族清洗”的概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏, 摆尾, 摆席, 摆线, 摆线齿轮, 摆线齿锥齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et le reporter s’étaient penchés sur lui.

纳布和通讯记者正俯伏在他身上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne s'éclaircit qu'en apercevant Rieux penché près de lui.

只是在看到里厄俯下身来时,他的眼睛才清亮些。

评价该例句:好评差评指正
进法语听写提高级

C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.

这是一个各国研究员都十分关心的问题。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ca ne se voit pas car il est penché, mais c'est un rectangle.

这不是很明显,因为它倾斜,可它是矩形。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred tomba dans un demi-sommeil, la tête penchée sur son épaule.

弗雷德打起盹来,脑袋歪垂到肩上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je redresse un tout petit peu la baguette, elle est trop penchée.

我把棍子拉直一点,它倾斜太多

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Lui n'a pas l'air d'un rectangle, il est tout penché.

它看起来不是矩形,它是倾斜的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien attendit un instant, le haut du corps légèrement penché, et avec un air orgueilleusement humble.

于连等片刻,上身微微前倾,神态谦卑却又透着傲气。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Différents scientifiques se sont penchés sur ce problème universel.

不同的科学家都对这个全球性的问题十分感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre, penché vers lui, le contemplait d’un œil avide.

弯下腰,目光贪婪地观察他。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des chercheurs américains se sont penchés sur cette question.

美国研究人员研究这个问题。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Un peu, me dit-elle toujours penchée sur son sac.

“一点点。”她回答道,依旧埋头翻着背包。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron s'était penché sur lui, l'air très inquiet.

罗恩俯身看着他,看上去很担心。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dans l'Antiquité, les Grecs s'étaient penchés sur la question.

古时候,希腊人曾关注过这个问题。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, penchée sur son ouvrage, hocha la tête d’un air d’approbation.

维丝在那里低头烫着衣服,听到他的话不由地微微点头,像是表示赞许。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ils construisent une scène spéciale avec une grande vitre penchée devant.

他们建造一个特殊的舞台,前面有一个大窗户。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il faut faire deux traits penchés l’un vers l’autre. Comme ça?

得画互相倾斜的两条线。这样吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Madame Bibine était penchée sur Neville, le teint aussi pâle que lui.

霍琦夫人弯腰俯视纳威,她的脸和纳威的一样惨白。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais le Jondrette s’était penché, et avait parlé bas à sa femme.

但是容德雷特弯下腰,放低声音和他女人谈话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses compagnons, penchés au-dessus de lui, suivaient l’opération avec un intérêt extrême.

他的伙伴们怀着极大的兴趣,弯着腰注视着工作的进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败家荡产, 败家子, 败家子弟, 败将, 败酱草, 败酱科, 败局, 败军, 败军的残部, 败军的残余,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接