有奖纠错
| 划词

Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.

敌视犹太人的报纸赞扬亨利中校提供了“爱的伪证”。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement fran?ais est très patriotique.

政府是很

评价该例句:好评差评指正

La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.

通过理性方式表达。

评价该例句:好评差评指正

On aime des chants patriotiques.

我们都喜欢一些歌曲

评价该例句:好评差评指正

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱阵线的指称仍在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

La seule femme candidate est Francisca Vaz Turpin de l'Union patriotique guinéenne.

唯一的女性候选人为几内亚爱联盟的Francisca Vaz Turpin 。

评价该例句:好评差评指正

Le jour de la Victoire est la journée la plus importante et la plus patriotique.

胜利日是最重要、最的日子

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les réseaux établis pendant la guerre ont été maintenus sous le Front patriotique national.

因此,战争期间建立的网在利比里亚全过渡政府期间仍然保留。

评价该例句:好评差评指正

L'Union patriotique compte 10 sièges, et la Liste libre est représentée avec trois sièges.

同盟党拥有10个席位,自由名单党有3个席位。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur du Mexique a posé des questions à propos du Front patriotique rwandais (FPR).

墨西哥大使提出了卢旺达爱阵线 (卢爱阵)问题。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur des deux bronzes chinois réclamés par Pékin revendique un acte patriotique et annonce qu'il ne paiera pas.

两个被拍下的中铜像的买方在北京声称其拍卖为行为,并表示他将不会付款。

评价该例句:好评差评指正

"La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle et doit se transformer en action efficace", a-t-elle ajouté.

“爱通过理性方式表达,转变为有效行为”。

评价该例句:好评差评指正

Leur structure armée s'est ensuite fait connaître comme étant le Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire (MPCI).

他们的武装结构其后称为科特迪瓦爱运动(爱运)。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, le Front patriotique rwandais est actionnaire de la BCDI par l'intermédiaire de la société Tristar.

首先,卢爱阵通过三星公司成为商工银行的股东。

评价该例句:好评差评指正

En plus de cela, les allégations faites contre le Front patriotique rwandais (FPR) sont également prises en considération.

除了这些方面之外,对卢旺达爱阵线提出的指控也正在审理中。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception des responsables, il est difficile d'entendre quelqu'un dire qu'il s'est installé ici pour des raisons patriotiques.

除了官员,难以听到有人会说他们是出于而定居于此

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes les descendants de ce peuple héroïque, dont la conscience patriotique et révolutionnaire est plus élevée que jamais.

我们同样是这一英雄人民的儿女,我们的爱和革命热比以往任何时候都要高涨。

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes ont surgi sur la scène presque simultanément, et après le Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire (MPCI).

两个集团几乎同时出现,比科特迪瓦爱运动(爱运)晚。

评价该例句:好评差评指正

Mon parti, le ZANU-Front patriotique, respectera la lettre et l'esprit de cet accord auquel nous avons apposé notre signature.

我的津巴布韦非洲民族联盟-爱阵线党将恪守我们所签署协议的精神与文字。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各人民在伟大的爱战争的考验中建立起了友谊和手足意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dawsonia, dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est une indignité ! s’écria le patriotique géographe. Et cela se répète sérieusement ?

“无聊!无聊!”那富于爱国心地理学家再也受不了,“现在们真都这样说吗?!”

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国大政府工作报告

Nous approfondirons le mouvement patriotique en faveur de l'hygiène.

深入开展爱国卫生运动。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et puis l’exaltation de l’esprit patriotique.

最后,是了歌颂爱国精神。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pour quelques personnes, la fortune du vieux vigneron était l’objet d’un orgueil patriotique.

有些,这个种葡萄老头财富简直是地方上一宝,值得夸耀

评价该例句:好评差评指正
历史

C'était un geste patriotique que les écoliers américains faisaient pour saluer le drapeau.

这是美国小学生向国旗致敬爱国姿势。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Zeppelin, le combattant opiniâtre cabossé par le destin, devient une sorte de héros romantique et son dirigeable, un emblème patriotique.

齐柏林,这位被命运折磨顽强斗士,了一位浪漫英雄,他爱国象征

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussitôt, les dreyfusards durcissent le ton : oui, le commandant a fait un faux, mais un faux " patriotique" .

德雷福斯支持者立即采取了更强硬态度:没错,少校犯了错误,但这是一种“爱国错误。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dimension nationaliste, voire chauvine, voire ultra patriotique.

民族主义层面,甚至是沙文主义,甚至是极端爱国主义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pas le régime politique, mais le symbole patriotique.

不是政权,而是爱国象征

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

L'Union patriotique libre récupère le Tourisme, la Jeunesse et les Sports.

自由爱国联盟恢复了旅游业、青年和体育。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

La CCPPC est une organisation du front patriotique uni du peuple chinois.

民政协是中国爱国统一阵线一个组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Elle permet de renforcer la fierté patriotique et le sentiment d'appartenance nationale .

它加强了爱国主义自豪感和民族归属感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il y a bien sûr leur engagement patriotique, chevillé au corps de leurs soldats.

当然还有他们爱国承诺固定在他们士兵身上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Habituellement, le président est choisi dans les rangs de l'Union patriotique du Kurdistan.

通常,总统是从库尔德斯坦爱国联盟队伍中选出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

À 49 ans, cette femme politique droite et loyale joue sur sa fibre patriotique.

这位 49 岁直率而忠诚政治家发挥着她爱国精神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour convaincre ses futures recrues, l'armée russe n'utilise pas que l'argument patriotique.

- 了说服未来新兵,俄罗斯军队不仅使用爱国论据

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais s'agit-il d'un sursaut patriotique ou d'une évolution sur le long terme?

- 但这是爱国主义浪潮还是长期发展?

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Pour quelques personnes, la fortune du vieux vigneron était l'objet d'un orgueil patriotique.

对一些来说,这位老葡萄种植者财富是爱国自豪对象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En apprenant la présence de journalistes français, des femmes se mettent à entonner une chanson patriotique.

得知法国记者在场,妇女们开始唱起爱国歌曲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Tous les gars se sont levés dans un mouvement patriotique et sont partis pour défendre leur patrie.

所有都在爱国运动中站起来,离开去保卫他们家园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接