Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'
这些措施仍带有"家长主义"的性质。
Le monde devrait cesser d'être un monde où les créanciers paternalistes font face à des débiteurs timides et frileux qui n'osent demander qu'indulgence, moratoires et effacement alors qu'ils sont les victimes d'un système injuste.
目前,家长式债权国面前是浑身发抖和十分胆怯的债务国,债国只敢要求更多的时间或取消债务,而它们却是一种不公正制度的害者,世界必须不再是这样的世界。
Cela est un point de vue quelque peu paternaliste, fondé sur l'hypothèse que la bonne gouvernance serait le seul maillon manquant entre les intentions nationales de réduire la pauvreté et une réduction effective de celle-ci.
这是一种主张实行家长式统治的观点,它是建立在以下假设基础之上的:良好的管治是减少贫困的国家意向与有效减少贫困之间唯一缺少的环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À grands coups de quiproquos, la comédie musicale prend un virage boulevardier, qui s'appuie précisément sur la fibre paternaliste du personnage, en permettant aux femmes dont on a déjà pu constater la solidarité de reprendre le contrôle.
在巨大误解下,这部音乐剧发生了一个林荫大道转变,这恰恰依赖于角色家长式作风,让我们已经能够看到团结女性重新获得控制权。