有奖纠错
| 划词

La société est née de la pastorale des semences, graine rouge magasin.

公司前身是苗、红光子商店。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes intègrent l'hydraulique pastorale, la foresterie et l'agriculture.

这些方案也包含畜牧业用水林业和农业内容。

评价该例句:好评差评指正

Les districts montagneux possèdent de vastes ressources hydroélectriques, forestières, pastorales et hydriques.

山地地区有丰富水电、森林、牧草和淡水资源。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les raisons, les femmes pastorales elles-mêmes acceptent la mutilation génitale.

无论出于何原因,畜牧业地区妇女本身就支持这残害切割女性生殖器官做法。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement féministe est important parmi la population agricole, mais non parmi la population pastorale.

农民妇女运动开展得如火如荼,而牧人民则刚好相反却并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Les prises d'eau dans les zones pastorales du nord-ouest et du sud-est sont pratiquement asséchées.

西北部和东南部牧场贮水池实际上已经干枯。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans les zones pastorales, suffisamment de lait, de qualité fiable, naturel exempt de pollution.

公司地处牧区,源充足,质量可靠,天然无污染。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont permis d'assurer un certain approvisionnement en eau et en fourrage pour l'économie largement pastorale du pays.

索马里经济在很程度上是游牧经济,降雨缓解了饮水和饲草方面压力。

评价该例句:好评差评指正

Les mines terrestres constituent un danger mortel dans 19 zones agricoles et pastorales du Golan occupé.

在被占领戈兰19个农牧地区,危及生命地雷无处不在。

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé n'étaient ni accessibles aux populations pastorales ni adaptés à leur mode de vie.

卫生服务或者没有提供或者不适合牧民生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Son réseau routier est insuffisant et des régions entières pratiquent une économie agricole et pastorale de subsistance.

苏丹没有发达公路交通网,部分地区依赖农牧业自给经济。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut progresser plus avant quant à la participation des femmes pastorales aux projets de développement.

但是,在增进畜牧业妇女参与发展项目方面,还需要进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces maladies produiront des effets dévastateurs pour le bétail et, partant, la sécurité alimentaire des populations pastorales.

这些疾病将对牲口,从而对畜牧者粮食安全产生破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports mentionnent l'introduction de nouvelles technologies au profit des communautés pastorales, afin d'améliorer la sécurité alimentaire.

一些报告提到为提高牧区粮食保障采用了新技术。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie compte le cheptel le plus important de l'Afrique; il est concentré dans les zones pastorales du pays.

埃塞俄比亚牲畜总量为非洲之最,主要集中于该国农牧区。

评价该例句:好评差评指正

De même, les Palestiniens ne sont pas autorisés à s'approcher des colonies pour des activités agricoles ou pastorales.

同样,巴勒斯坦人被禁止在耕作或放牧时靠近定居点区域。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation pour les communautés agricoles et pastorales doit être plus spécifiquement adaptée à leur milieu et à leurs problèmes.

农牧社区教育要加针对具体情况和问题进行。

评价该例句:好评差评指正

Alors que cela aide à sauver des vies parmi les populations pastorales, leurs moyens de subsistance ne sont pas protégés.

虽然协助拯救畜牧者生命,他们生计同样地未受保护。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure intégration de l'exploitation des terres pastorales et agricoles offre un moyen compatible avec un environnement durable d'éviter la désertification.

综合管理牧场和农业用地,也是环境可持续避免荒漠化方法。

评价该例句:好评差评指正

Selon le paragraphe 4 du même décret, les banques commerciales doivent octroyer des prêts aux banques agricoles et pastorales des différentes provinces.

根据这项法令第4条规定,商业银行必须贷款给本地区农业银行和畜牧银行。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳, 垂落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每(音频版)2019年合集

J'ai écrit une épopée pastorale tragicomique en son honneur.

我为他写了一部悲喜剧田园史诗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les techniciens de la Pastorale pyrénéenne suivent les patous dès la naissance.

- 来自比利牛斯田园技术人员从出生起就遵循帕图斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'association la Pastorale pyrénéenne assure la reproduction de ces bêtes à longs poils.

Pastorale Pyrénéenne 协会确保这些长毛动物繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

American Pastoral, c'est le roman de l'impossible perfection, de l'idylle impossible si vous voulez.

《美国田园》是一部不可能完美小说,如果你愿意话,是不可能田园诗。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et aussi, je crois que pastorale américaine, et ça le titre le dit, c'est une certaine idée de l'Amérique comme Jardin d'Éden.

而且, 我相信美国田园诗,正如标题所说, 是将美国视为伊甸园想法。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pourtant, bien que lui-même ne parût point s'en apercevoir, ces lettres de ressaisissement, d'élans encourageants, se transformaient peu à peu en pastorales désabusées.

然而,尽管他自己似乎没有注意到,这些回忆信,这些鼓舞人心冲动,逐渐变成了幻灭牧歌

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est une zone ouverte aux touristes, c’est une zone de production pastorale, donc il y a des bergers qui viennent ici tous les étés, mais aussi des barrages hydroélectriques.

这是一个向游客开放区域,是一个牧业生产区所以每年夏天都有牧民来这里,但也有水电大坝。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

De plus, l'archevêque de Riohacha se rendit dans la région en tournée pastorale, montant, sous un dais, sa célèbre mule blanche au tapis de selle brodé d'or.

此外,里奥哈查大主教还前往该地区进行牧灵之旅骑着他著名白骡子,在树冠下配有金色马鞍垫。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le quartier-maître ne se trompait pas. L’épaisse nuée s’approcha. Il s’en échappait tout un concert de bêlements, de hennissements et de beuglements. La voix humaine sous forme de cris, de sifflets, de vociférations, se mêlait aussi à cette symphonie pastorale.

水手长并未判断错。那片烟渐渐飘近,里面传出羊咩、马嘶、牛哞合奏曲,在这牧区交响曲中,还夹杂着人叫喊、吹口哨和叫骂声

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quelque temps après, le conseil général, prenant cette demande en considération, lui vota une somme annuelle de trois mille francs, sous cette rubrique : Allocation à M. l’évêque pour frais de carrosse, frais de poste, et frais de tournées pastorales.

过了些时候,省务委员会审查了那申请,通过每年给他一笔三千法郎款子,名义是“主教先生轿车、邮车和教务巡视津贴”

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Par exemple, l'évolve, nous parlions d'American Pastoral, le père de Mary est un athlète consommé.

例如,我们谈论是 American PastoralMary 父亲是一位完美运动员。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Dans l'extrait que vous venez d'entendre, vous écoutez France Culture, les chemins de la philosophie, vous venez d'entendre un extrait d'American Pastoral.

在你刚刚听到摘录中,你正在聆听法国文化, 哲学化学,你刚刚听到了美国田园摘录

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕, 垂危,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接