有奖纠错
| 划词

Bienvenue à l'appel des amis dans la passation du Conseil!

欢迎广大朋友来电咨询采购!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à la majorité des clients sont venus pour discuter de la passation des marchés.

欢迎广大户前来洽谈采购

评价该例句:好评差评指正

Attentif des sociétés de services sont les bienvenus à venir à la passation des marchés.

公司服周到,欢迎前来采购。

评价该例句:好评差评指正

La société de passation des marchés en 2000 sur le conteneur.

公司的年采购量约2000货柜。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation était indispensable pour la passation des marchés.

对供应商进行业绩评价是采购行动的必要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à vous tous pour venir afin, d'apprentissage, de passation des marchés.

欢迎各位前来订制,学习,采购。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 400 invités sont en présence pour cette cérémonie de passation des pouvoirs.

这次仪式大约有400位宾请。

评价该例句:好评差评指正

Il faut planifier la passation de marchés d'une grande complexité.

这样一个性质复杂的采购过程必须要有一个方

评价该例句:好评差评指正

Toute autre modification devra entrer dans la portée indiquée de la passation.

何其他变更都应当在所声明的采购范围内。

评价该例句:好评差评指正

La première, c'était la passation de pouvoirs en matière de police.

第一涉及警察职责转让。

评价该例句:好评差评指正

Le mode privilégié de passation de marchés est l'appel d'offres ouvert.

这一章规定的优先招投标法是公开招投标法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été témoins d'une passation de pouvoirs pacifique par des moyens constitutionnels.

我们还目睹通过宪法手段实现了领导层的和平过渡。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle jugeait préoccupante la non-observation des prescriptions relatives à la passation des marchés.

该代表团还对不遵守采购规定的问题表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Le logiciel comprend tous les instruments nécessaires pour gérer la passation des marchés.

该软件包括了管理合同业绩的一切必要手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Communauté européenne, deux niveaux de réglementations régissent la passation des marchés publics.

在欧洲共同体,有两个层次的规定支配着政府合同的授与。

评价该例句:好评差评指正

Melon d'eau principale de ventes de l'information-oreille champignons, se félicite de la passation des marchés d'affaires.

主营西瓜销售信息香菇木耳,欢迎采购

评价该例句:好评差评指正

La Division a amélioré ses sites Internet et Intranet pour faciliter la passation des marchés.

采购司改善了它的因特网和内联网网站,以便于采购活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'engagement est exigé par l'UNICEF dans la passation de ses marchés.

但就这一例子而言,儿童基金会则要求在其合同中作出这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles situations, a-t-on dit, l'entité adjudicatrice devrait être autorisée à annuler la passation.

在这种情况下,据指出,采购实体应有权取消采购。

评价该例句:好评差评指正

De fournir une seule passation par pertes et profits de l'exportation et les informations connexes avec la douane.

提供出口核销单及相关报关附带资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypocinésie, hypocinétique, hypocondre, hypocondriaque, hypocondrie, hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

Passation de pouvoirs avec ce superbe drapeau de la taille d'un terrain de football, vous imaginez !

这面旗帜有一个足球场的大小那么大,你们想象一下。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Plus anecdotique et pour en revenir à la passation de pouvoir elle-même.

更多的轶事和回到权本身的转移

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2024年1月

Dans son allocution lors de la passation de pouvoir avec Elisabeth Borne.

在与伊丽莎白·博恩权交接期间的讲话中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Ce Conseil des ministres intervient après les traditionnelles passations de pouvoir ce matin.

- 本次部长会议是在今天上午传统的权移交之后召开的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年10月

Il demande justement à Paul Biya « d'organiser une passation de pouvoir pacifique » .

他要求保罗·比亚“组织一次和平的权交接”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

La passation de pouvoir aura duré 30 minutes.

转移将持续 30 分钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

La passation de pouvoir avec J.Castex vient d'avoir lieu.

与 J.Castex 的权交接刚刚发生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月

La passation de pouvoir s'est faite en toute discrétion.

转移是谨慎进行的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年5月

Pas de passation de pouvoir, mais quand même une investiture.

没有权转移,但仍然是一项职权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年9月

Première passation de pouvoir en Afghanistan entre deux présidents démocratiquement élus.

阿富汗首次在两位民选总统之间移交

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Elle s'est rendue à l'hôtel Matignon il y a une heure pour la passation de pouvoir.

一个小时前,她去了马蒂尼翁酒店进行权交接

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年3月

La passation de pouvoir très symbolique a lieu à Naypyitaw, la capitale politique birmane...

ES:非常具有象征意义的权转移发生在缅甸的政治首都内比都。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月

Et la première déclaration de François de Rugy lors de la passation de pouvoir avec Nicolas Hulot.

以及弗朗索瓦·德·鲁吉在与尼古拉斯·于洛(Nicolas Hulot)移交期间的第一次声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年11月

Passation de pouvoir au Burkina Faso.

布基纳法索的权转移

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Après la passation de pouvoir, il réfléchit déjà à la suite.

交接之后,他已经在思考接下来的事情了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年5月

François Hollande et Emmanuel Macron ont tenu a marqué ce jour, avant la passation de pouvoir prévu dimanche.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)和埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)在周日的权转移之前坚持纪念这一天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2024年1月

Et comme le veut la tradition, Gabriel Attal a été accueilli par Élisabeth Borne pour cette passation de pouvoir.

按照传统, 加布里埃尔·阿塔尔 (Gabriel Attal) 因此次权交接受到了伊丽莎白·博恩 (Elisabeth Borne) 的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月

Face à lui, quelques collaborateurs peu nombreux, une passation de pouvoir en catimini, sans aucun apparat.

在他面前,几个作者,偷偷转移,没有任何华丽。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年10月

La passation de pouvoir entre les deux hommes a été glaciale, c'est-à-dire tendue ce mercredi matin.

两人之间的权转移是冷淡的,也就是说,本周三早上很紧张。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Vendredi, cour de Matignon, c'est la passation de pouvoirs, il est 17 heures 26.

星期五,马蒂尼翁庭院,权交接,时间是下午 5 点 26 分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypodermite, hypodermose, hypodesmine, hypodiploïde, hypoergie, hypoesthésie, hypoeutectoïde, hypofonction, hypogalactie, hypogastre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接