有奖纠错
| 划词

Notre relation avance pas à pas.

我们之间的关系逐步

评价该例句:好评差评指正

Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.

迟到了,所以大踏步

评价该例句:好评差评指正

Il faudra progresser pas à pas vers la paix.

我们将必须逐渐实现和平。

评价该例句:好评差评指正

On ne voit pas à dix pas.

十步看不见了。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux défis politiques et institutionnels ont dû être surmontés pas à pas.

新的政治和机构挑战必须逐步克服

评价该例句:好评差评指正

Une approche pas à pas comme l'indique à nouveau le rapport serait possible.

报告重申的逐步解决的办法将是可行的。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Venezuela, l'initiative aurait dû être abordée pas à pas.

委内瑞拉认为,这一倡议应该一步地处理。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.

同时,渐进主,即逐步的做法当时是迫不得的选择。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit s'effectuer pas à pas, progressivement et sur la base du consensus.

必须逐步、渐进和协商一致地对待这一进程。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大的突破。

评价该例句:好评差评指正

Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d'ici.

“一只大象!离这儿百十步远,住着一个印度人,他有一头大象。”

评价该例句:好评差评指正

Les premières enquêtes progressent à grands pas.

第一项调查工作进

评价该例句:好评差评指正

Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.

达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine avance à grands pas vers cet objectif déclaré.

非洲联盟实现该既定目标的征程上迈出大步。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il avance pas à pas.

一步一步向前走

评价该例句:好评差评指正

L'ONU avance à grands pas dans la lutte mondiale contre le terrorisme.

联合国全球打击恐怖主斗争中取得长足进步。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.

尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq approche à grand pas d'un autre grand jalon dans sa transition.

伊拉克正迅速接近其过渡进程中的另一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正

1 Singapour continue d'avancer à grands pas vers l'élimination des stéréotypes sexuels.

新加坡继续消除性别定型观念方面取得重大进步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织, 缎子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里?

Les yeux fermés je t’ai suivi pas à pas au cours de ces instants magiques.

闭着双眼,陪着你步地经历着这些神圣的时刻。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Elle s’arrêta à deux pas de moi.

两步远的地方停了下来。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promenai à grands pas dans le salon.

跨着大步客厅里来回走着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout ceci se passait à quelques pas de Gavroche.

切是伽弗洛什两步远的地方发生的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Mme de Rênal frémit. Son mari était à quatre pas.

德·莱纳夫人不觉震。他的丈夫就附近。

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Numéro 4. N'hésite pas à faire le premier pas.

第四。不要犹豫迈出第步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son chapeau était jeté à quelques pas dans les broussailles.

他的帽子落几步外的乱草中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une fouille dans l’argot, c’est la découverte à chaque pas.

对黑话进行挖掘,步步都能有所发现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle tourna les talons et s'éloigna à grands pas.

她猛地转身,飞快地跑开了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ça s'est même produit à deux pas d'ici.

“实际上,它就发生离这儿不远的那个角落里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Est-ce que tu peux nous expliquer pas à pas tout le processus de création d'une pièce ?

你能跟步解释下作品创造的整个流程吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fit volte-face et sortit à grands pas de son bureau.

他转身大模大样地离开了办公室。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais pas Annie. Je ne le dis pas à Annie, pas encore.

但是Annie不知道。告诉Annie,还没有。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ça s’est passé à deux pas de la Mosquée de Paris.

事情发生离巴黎清真寺仅步之遥的地方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au mois d’octobre. La belle saison revenait à grands pas.

这时候是十月。转眼之间,就要大地回春了

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Rien ! un chat lui-même n’y verrait pas à deux pas de lui.

“什么也没有!就是只猫来也看不到两步远。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous avez avancé pas à pas, armé de votre ténacité. Mais, Colmateur Rey Diaz, c'est une vraie tragédie.

坚韧不拔地步步推进它,面壁者雷迪亚兹,这真的是个悲剧。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le jeune homme butait à chaque pas, s’embarrassait les pieds dans les rails.

这位年轻人磕碰,两脚轨道中总是绊来绊去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se trouva à quelques pas derrière le banc de madame de Rênal.

于连站距德·莱纳夫人的凳子几步远的地方。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d’ici.

只大象!离这儿百十步远,住着个印度人,他有头大象。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比, 锻造厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接