有奖纠错
| 划词

Les pinces de crabe sont particulièrement délicieuses.

螃蟹身上钳子部分格外好吃。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement doué en dessin.

他在绘画上特别有天赋。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le sujet me touche particulièrement.

话题尤其触动我

评价该例句:好评差评指正

Il aime les fruits et particulièrement les pommes.

他喜欢吃水果,尤其是苹果。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.

她喜欢吃水果,尤其是苹果。

评价该例句:好评差评指正

L’écologie dans la ville sera particulièrement mise à l’honneu.

城市中生态将会特别作为重点体现。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres sont particulièrement concernés par le projet de loi.

但调整范围严格控制在法定范围内。

评价该例句:好评差评指正

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以这群体为主潮州会馆有着很大号召力。

评价该例句:好评差评指正

Transfert des marchés du travail en milieu rural sont particulièrement élevés.

农村劳动力转移市场特别大。

评价该例句:好评差评指正

Valve dans le secteur des pâtes et papiers est particulièrement important.

闸阀在制浆造纸行业尤为突出。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚人民并不特别贫穷和疯狂。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

我们特别要感谢恩·莱大使。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut tout particulièrement pour la menace Taliban.

有关塔利班威胁情况特别如此。

评价该例句:好评差评指正

J'en félicite tout particulièrement la délégation roumaine.

因此,我特别感谢罗马尼亚代表团。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation vaut tout particulièrement pour les femmes.

就妇女而言,缔约国这一保护义务尤为相关。

评价该例句:好评差评指正

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

将易受极端意识形态影响人群作为重点。

评价该例句:好评差评指正

Cette session extraordinaire me tient tout particulièrement à coeur.

我本人也关心这一届特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions tout particulièrement votre présence aujourd'hui parmi nous.

天你亲自出席这会议是我们大家所高度赞赏

评价该例句:好评差评指正

Je ne le connais pas particulièrement.

我对他并不特别熟悉

评价该例句:好评差评指正

Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.

,看来污染程度将特别提高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Puisque tu affectionnes particulièrement cette ville, je t’y laisse un souvenir.

“既然对这座城市有着的情感,我就留一点回忆。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle touche plus particulièrement nos compatriotes de confession juive.

它尤其伤害了我们的犹太教信仰同胞。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et il apprécie tout particulièrement la chair des bébés kangourous.

别喜欢袋鼠宝宝的肉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est vraiment un produit que j'affectionne tout particulièrement.

这是我别喜欢的食材。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Par contre, il faut éviter plus particulièrement toute forme d'escalade.

但是,要避免的是和那个人比暴力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle se méfie tout particulièrement, de cette nouvelle vague de produits.

她对新一波的产品,别谨慎。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin le dernier sens, celui qui nous intéresse tout particulièrement aujourd'hui.

最后一种思,我们今天重点关注对象。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Or ça, à première vue, ce n'est ni particulièrement classe, ni particulièrement glorieux.

但这看起来既不威风,也不庄重。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est particulièrement bon, mais si vous le faites bien, c'est surtout particulièrement long.

超级好吃,如果们做得好的话,它别长。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry remarqua qu'elle s'adressait tout particulièrement à Marcus Flint, le capitaine de l'équipe des Serpentard.

哈利注到,她的这句话,似乎是专门针对斯莱持队的队长、六年级学生马库斯弗的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Particulièrement celle où elle a le béret.

尤其她戴着贝雷帽的那张。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les combats sont particulièrement rythmés et esthétiques.

格斗要格外有节奏感和美感。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Proposition qui irrite particulièrement Budapest et Varsovie.

尤其布达佩斯和华沙对这项提议表示不满。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Elle est particulièrement acidulée et souvent très pimentée.

十分酸而且往往非常辣。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est quelque chose qui vous caractérise particulièrement.

这是们性格中明显的

评价该例句:好评差评指正
米其主厨厨房

Parce que celle là elle coupe particulièrement fort.

因为这个它切得用力。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une découverte particulièrement rare, surtout pour l’espèce identifiée.

这是一项非常罕见的发现,别是对于已知的物种来

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un double jury particulièrement compliqué car très différent.

一个复杂的双重评审团,因为他们非常不同。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Le dernier nom suscitait donc particulièrement l’attention.

最后一位则格外引人注目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce soir-là, le dîner fut particulièrement agréable.

那天的晚餐大家都尽兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyberquartier, cyberspace, Cybistax, Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接