Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.
所有成员任职都是自愿。
La gestion en est paritaire (moitié salariés, moitié patrons).
是由有薪工人和雇主共同(50-50)管理。
La Commission paritaire de recours a traité 16 recours.
联合申诉委员会处理了16项申诉。
Cette démarche paritaire a été étendue au-delà des élections politiques.
这个平等原则已经扩大到政治选举范围之外。
Prêter assistance aux comités paritaires créés en vertu du Statut du personnel.
为根据工作人员条例设立各联合委员会提供务。
Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.
还应该解除秘书所有与申诉委员会和纪律委员会无关职责。
Les commissions paritaires peuvent déterminer elles-mêmes le contenu qu'elles donnent à cette notion.
平等委员会可以自己确定其赋予这一概念意义。
Les 14 requêtes ont toutes été renvoyées à la Commission paritaire de recours.
所有14个案件都移交联合申诉委员会。
Le FMI a un Médiateur, un Comité paritaire (personnel-administration) d'appel interne et un Tribunal administratif.
国际金组织(金组织)设有一名监察员,一个工作人员——管理人员联合申诉委员会;以及一个行政法庭。
Des comités paritaires ont été mis sur pied dans les trois ministères responsables de l'éducation.
在负责教育三个部委中已成立平等问题委员会。
Les parties sont convenues que l'octroi de la nationalité serait décidé par une commission paritaire.
双方同意将来对公民身份分配应该由一个50/50委员会决定。
L'examen des recours formés devant la Commission paritaire est actuellement beaucoup trop lent.
向申诉委员会提交申诉案处理现在充满无法容忍耽搁。
Là encore, l'objectif est d'arriver à une représentation paritaire des femmes et des hommes.
该指令目也是争取达到男女代表均等。
L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.
微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策实施难以确保。
Le premier, composé de juges professionnels, remplacerait les commissions paritaires de recours et les comités paritaires de discipline.
争议法庭由专业法官组成,将取代联合申诉委员会和联合纪律委员会。
Le Directeur général peut renvoyer une telle réclamation à la Commission paritaire pour observations et rapport.
总干事可将任何此类申诉提交给联合委员会,由此供提出意见和报告。
Décision : renvoi, sur avis d'un Comité paritaire de discipline.
经联合纪律委员会审查,离职处理。
Décision : licenciement sur la recommandation d'un comité paritaire de discipline.
根据联合纪律委员会意见令其离职。
Décision : blâme écrit, sur avis d'un Comité paritaire de discipline.
经联合纪律委员会审查,书面训斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7 députés et 7 sénateurs réunis en commission mixte paritaire.
7 名众议员和 7 名参议员组成一个员会。
Les députés et sénateurs de la commission mixte paritaire ont trouvé un compromis.
员会众议员和参议员找到了折衷方案。
La Commission mixte paritaire doit se réunir ce matin.
员会将于今天上午举会议。
Une Commission mixte paritaire (CMP) devra être organisée pour travailler sur une version commune.
必须组织一个混员会(CMP)来共同制定一个版本。
Cela ne laisserait que le créneau de mardi soir pour la Commission mixte paritaire.
这将留下周二晚上作为混员会时间。
S'il y a accord ce soir entre députés et sénateurs en Commission mixte paritaire.
如果今晚员会众议员和参议员之间达成协议。
E.Tran Nguyen: Jour également où la commission mixte paritaire se réunit.
- E.Tran Nguyen:员会开会日子。
Il y a une commission mixte paritaire parallèle, visiblement, sans les parlementaires.
- 显然,有一个平员会,但没有议员。
V.Pécresse: Cette équipe est totalement paritaire.
- V.Pécresse:这支球队是完全平等。
Déjà interrompus une 1re fois, les travaux de la commission mixte paritaire sont une nouvelle fois suspendus, jusqu'à 21h.
员会工作已经第一次中断,再次暂停,直到晚上9点。
C'est désormais une commission mixte paritaire de sénateurs et de députés qui doit l'examiner, voire la réécrire.
现在, 参议员和众议员员会必须对其进审查,甚至重写。
Il est 17h cet après-midi... La commission mixte paritaire se calfeutre pour débuter ses travaux derrière ces murs.
- 今天下午 5 点… … 员会正在就地避难,开始在墙后工作。
Même si la commission mixte paritaire aboutit, il y aura encore des étapes parlementaires très incertaines.
即使员会成功,议会阶段仍然存在很大不确定性。
La composition du nouveau gouvernement, qui devrait être paritaire, doit être annoncée dans le courant de la semaine.
- 新政府组成,应该是平等<span class="key">,,应该在本周公布。
Demain à 17h, les 14 parlementaires de la commission mixte paritaire se réuniront pour essayer de trouver un accord.
- 明天下午 5 点,员会 14 名议员将开会,试图达成协议。
Encore faudrait-il que la commission mixte paritaire, l'instance censée trouver la bonne formule lundi prochain, se mette d'accord.
员会,即本应在下周一找到正确方案机构,仍然必须达成协议。
A.-S.Lapix: En France, une commission mixte paritaire examinera le projet de loi immigration lundi à 17h.
- A.-S.Lapix:在法国,一个员会将于周一下午 5 点审查移民法案。
La commission mixte paritaire, ce sont 7 sénateurs et 7 députés qui doivent élaborer un nouveau texte.
- 员会由 7 名参议员和 7 名众议员组成,他们必须制定新文本。
O.Véran: Une commission mixte paritaire au plus vite, toujours dans une démarche pour débattre et chercher un compromis.
- O.Véran:尽快成立员会,始终处于辩论和寻求妥协过程中。
Dans une lettre, elle accepte une réforme de l'AME début 2024. Sans accord en commission mixte paritaire, le projet de loi immigration devrait être retiré.
她在信中接受了 AME 在 2024 年初进改革。如果员会没有达成一致,移民法案应该被撤回。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释