De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来有过这样事!
Pouvez ce soit pareil si je vous voyais dans le ciel?
最近......不是很好。或者说很不好.
On n'a jamais rien vu de pareil. On n'a jamais vu pareille chose.
像这样事还从来过。
Une pareille proposition ne saurait se soutenir.
这样一个建议是不会得到支持。
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
这两条线路长度相。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别错过了这么好一个时机。
Regarde bien, après, tu pourras faire pareil.
细看,看完后你就照着做哦。
Son regard est pareil au regard des statues.
她眼神如塑像祥和目光。
Ne te mets pas dans un état pareil.
你别这样。
Faudra que je fasse pareil la prochaine fois!
@Chris CB: C'est une excellente id闲!
Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.
可是我不知道英语里怎么翻译成一样东西啊。
Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.
如果你不存在,一切都不(有相)。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
这样一所房子来说, 门太狭小了。
Ils ont tous les deux un pareil amour des animaux.
他们两人都样喜爱动物。
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他们人数相等。
Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?
你为什么拍些这样电影?你是受虐狂吗?
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
Jamais elle comprendrait pourquoi il a pris une décision pareille.
她永远都不会明白他为什么做出这个决定.
Je ne puis vous conduire au marché par un temps pareil.
这样天气我不能带您上市场。
Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.
亏你做得出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non non, à part ça, ils sont pareils.
没有了,除此之外,他们是一样。
Et dans les autres pays, c'est pareil ?
在其他国家也是一样吗?
Alors, on ferait peut-être pareil à leur place.
不然,我们也能成为政客了。
Est-ce que t'es pareil que moi ?
告诉我是否你和我一样?
Alors que non, c'est pas du tout pareil !
这是不行,它们完全不同!
Vous n'avez pas de garage, mais c'est pareil.
你没有车库,它是一样。
Mais tous les ans, c’est pareil, qui les respecte vraiment ?
是每一年,是相同,守了吗?
Gatherine pense que les spécialité de chaque région française sont pareil.
Gatherine觉得每个法国大区特色菜差不多。
Mais nous, ce n’est pas pareil, nous sommes flics, nom d’un chien !
“我们不一样,我们是警察,该死!”
S'il nous avait appelés Petite Raclette entre amis, ça aurait été pareil.
如果他起名《朋友会餐》,其实也没有区别。
Oui. Tu ne t'en étais pas aperçue, hein ? Elles étaient bien pareilles.
对呀,你从前简直没有看出来,是吗?那两串东西原是完全相同。
J’en souhaite un pareil à Votre Excellence pour faire le tour du monde.
“如果叫我去环航全球,我只要这么一艘船就足够了。”
De Hanoi ou de Ho-Chi-Minh-Ville, c’est pareil pour les deux villes ?
从河内到胡志明市,也是一样吗?
Une chose pareille ne s'est jamais produite auparavant.
这种事情以前不曾发生过。
C'est un jeu, on fait tout pareil.
这是个游戏,我们做一样动作。
Tu vois, tu le sais, on est pareils.
你看 你知道我们是一样。
Je vais faire exactement pareil sur toutes les faces.
每一面是相同做法。
M Fossard : Oui, mais c'est toujours pareil.
对,结果总是一样。
Qui donc sur terre ose porter un nom pareil ?
在人间谁敢用这名讳?
Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.
珂赛特在灿烂蓝天里找到了她同类,她情人,她丈夫,她卓绝男人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释