有奖纠错
| 划词

Nous devons remettre en cause ces paradigmes.

我们必须对这些模式提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe doit s'ouvrir à un nouveau paradigme.

本机构必须接受范例。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument changer de paradigme sans plus attendre.

现在紧迫需要正是模式转变。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle du transfert de technologie demeure le paradigme dominant.

技术转让模式仍然是占主要地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement guyanien demande un nouveau paradigme pour le développement.

圭亚那政府要求制定模式

评价该例句:好评差评指正

Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.

计划提出了模式,调整了战略方向。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.

因此必须考虑非洲大陆模式

评价该例句:好评差评指正

Les multiples décennies de relations inégales appellent aujourd'hui à un nouveau paradigme.

过去几十年不平等关系要求典型例子。

评价该例句:好评差评指正

Mieux, elle œuvre sans cesse à s'adapter aux nouveaux paradigmes des conflits.

此外,联合国正在不懈地努力适应冲突模式。

评价该例句:好评差评指正

Ghandi doit être notre paradigme dans la lutte pour un monde meilleur.

在我们争取个更美好未来斗争中,甘地应该成为我们榜样。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on imaginer un tel paradigme de progrès sans une organisation comme l'ONU?

我们能够想象没有个象联合国这样组织,能够有这样个进步范例吗?

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, la seule voie possible pour affronter l'avenir est le paradigme de l'équité.

我认为,面对未来途径,就是平等模式。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons évidemment ce nouveau paradigme.

我们明确支持这模式。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique un changement majeur de paradigme.

在改革紧迫感消失之前,必须利用变革势头。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme apparaissait comme un paradigme du futur.

多边主义显然已成为今后典范

评价该例句:好评差评指正

Nos paradigmes du développement durable doivent donc être redéfinis.

因此,我们必须定义农业概念。

评价该例句:好评差评指正

Le paradigme du développement actuel exige des partenariats dynamiques.

目前模式需要有有活力合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réaffirmer notre attachement au paradigme du développement humain.

我们必须申对人类范例承诺。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce paradigme est également sous-tendu par de sinistres motifs.

但是这范例也有其险恶用心。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de notre expérience que ce paradigme est profondément erroné.

我们经验是,这个说法被严误解了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dialysépale, dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Mais ce n'est pas possible, nous devons changer de paradigme. »

是不可能的,我们该改变

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et donc la clé, c'est qu'il faut changer de paradigme.

因此,关键是要改变

评价该例句:好评差评指正
生活哲学

Est-ce qu'on change de paradigme avec ça ou est-ce que c'est une suite logique ?

是否是一种新或是逻辑上的延续?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est d'un véritable changement de paradigme qu'il s'agit, un changement de paradigme aux couleurs de l'océan.

是一种真正的范转变,是一种以海洋为主题的范转变。

评价该例句:好评差评指正
生活哲学

Donc, redonner tout son sens, cette plus jeune génération nous accule à repenser notre paradigme au sujet du travail.

因此,重新赋予工作以意义,一代轻人迫使我们重新思考关于工作的

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Si l'on change de système il faut aussi changer d'instruments, de paradigme, etc.

如果我们改变制度,我们也必须改变工具、等。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un changement de paradigme, c'est vraiment une modification de l'approche du nucléaire.

是一种转变它实际上是对核方法的修改。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20215月合集

RA : Et c'est le titre Paradigme que l'on entend extrait de l'album du même nom signé La Femme.

RA:我们从同名签名的La Femme专辑中到的标题是帕拉迪格梅

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Après la fin de l’URSS ce qu’il aurait fallu c’est avoir le courage finalement de changer complètement de paradigme, de logiciel.

在苏联解体之后,本来需要的是最终有勇气彻底改变软件

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Les sauts de paradigmes comprennent par exemple la méditation, le chant, la danse, l'utilisation de la drogue, la douleur ou l'orgasme.

跳跃包括例如冥想,唱歌,跳舞,吸毒,疼痛或性高潮。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il y a eu le paradigme de la souveraineté avec la philosophie politique, sa critique très forte de Hobbes, par exemple.

政治哲学中有主权, 例如,它对霍布斯的强烈批评。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024合集

Donc on est en train de changer de paradigme de production, de consommation de masse dans un univers où en fait les ressources deviennent restreintes.

因此,在资源实际上变得有限的世界中,我们正在改变大规生产和消费的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Définition Wikipédia : un paradigme est une représentation du monde, une manière de voir les choses, un modèle cohérent de vision du monde qui repose sur une base définie.

是一种世界观,一种看待事物的方,一个基于明确基础的连贯世界观型。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et je crois qu'il faudrait précisément, en essayant de comprendre la singularité de ce paradigme et ce qu'il a inventé, pouvoir réinventer une tradition libertaire de la gauche.

我相信,通过试图理解的独特性以及它所发明的东西,能够重塑左翼的自由意志主义传统, 正是必要的。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Donc chaque culture à ces particularités, chaque pays a son propre paradigme.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

Avec Paradigmes, album rétro futuriste, La Femme reste l'avenir du rock français.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc là, rien de neuf sous le soleil, il n'y a pas de changement de paradigme.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Mais ce que nous dit lafargue, c'est que le paradigme capitaliste a besoin de la valeur travail.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

José Marinho : Dès la plage titre Paradigme et son explosion de cuivres, le groove est immédiat.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

Romain Auzouy : Et c'est le titre Paradigme que l'on entend, extrait de l'album du même nom signé La Femme.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diamétralement, diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接