有奖纠错
| 划词

Il a aussi réprimé ceux qui s'opposent à sa politique, y compris les pacifistes.

它还压制那些反对的人,包括工作者。

评价该例句:好评差评指正

Vous le décrivez comme un pacifiste, un non-violent, un chef religieux et spirituel, un Prix Nobel.

你们描述他是主义者,非暴力,宗教及精神领袖,诺贝尔奖得主。

评价该例句:好评差评指正

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的运动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'expression de la vocation pacifiste de notre pays et de notre Gouvernement.

这表明我国我国府把实现作为一项使命。

评价该例句:好评差评指正

Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?

它们怎么能不理睬美国活动家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机压死的照片。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon continuera à poursuivre ses activités spatiales en conformité avec les principes pacifistes inscrits dans sa Constitution.

日本将继续根据宪法的主义原则开空间活动。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à sa tradition pacifiste, il continuera à encourager le dialogue ainsi que l'application et le développement du droit international.

墨西哥依照传统,继续促进对话并执行国际法。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle, dans ses diverses interventions dans les instances internationales, elle réaffirme sa position de pays pacifiste.

正因为如此,玻利维亚在多个国际组织的发言中都重申了作为一个国家的立场。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été arrêtées par les militaires et jugées par des procureurs militaires envoyés spécialement à Porto Rico pour faire face aux pacifistes.

他们被军队逮捕,受到专门派到波多黎各对付主义者的军事检察官的审讯。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des centaines de militants pacifistes, européens pour la plupart, ainsi que des équipes médicales, essuient des attaques et des coups de feu.

此外,数百名活动人士,主要是欧洲人,以及医疗小组受到虐待枪击。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours été une nation pacifiste, convaincue que le dialogue, la négociation et le droit sont des moyens efficaces de résoudre les conflits.

我国始终致力于,因为我们深对话、谈判法律是解决冲突的有效工具。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que l'objection de conscience pour des motifs religieux n'est pas uniquement le fait d'adeptes de confessions traditionnelles ayant des croyances pacifistes.

因此说,出于宗教原因依良心拒服兵役不只局限于持有念的传统教派。

评价该例句:好评差评指正

Les militants pacifistes israéliens ont apporté leur aide lors de la récolte des olives et ont protégé des agriculteurs palestiniens de la violence des colons.

以色列的倡导分子协助收获橄榄并保护巴勒斯坦农民免受定居者的暴力伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela a notamment pour atout sa tradition pacifiste alors qu'il se présente ici à la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement.

委内瑞拉出席裁军领域唯一多边谈判论坛裁谈会时,它的传统是强项之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu qu'il n'était pas pacifiste, et Jonathan Ben-Artzi a introduit un recours auprès de la Cour suprême siégeant en tant que Haute Cour de justice.

该委员会没有认定Jonathan Ben-Artzi是一名主义者,他又向最高法院兼高级法院提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le DVD présente un historique sur la question de la dénucléarisation de la Nouvelle-Zélande avec des interviews de militants et des photos de manifestations organisées par le mouvement pacifiste.

这个DVD示了新西兰无核历史年表,包括同著名无核运动人士的访谈以及运动活动的照片。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à sa politique pacifiste, la Bolivie est partie à diverses conventions régionales destinées à coordonner les activités liées au commerce d'armes classiques avec les pays de la région.

依照我国的主义,玻利维亚加入了各种区域公约,这些公约目的是与区域各国协调关于常规武器贸易的工作。

评价该例句:好评差评指正

Toute décision concernant la ratification du TICE procédera de la vocation pacifiste et multilatéraliste du Gouvernement et du peuple cubains et sera communiquée en temps voulu à la communauté internationale.

任何批准《全面禁止核试验条约》的决定是在古巴人民维护及多边主义的范畴内做出,并适当时将周知国际社会。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a aussi condamné le terrorisme pratiqué par les bandes de colons contre les civils palestiniens et les pacifistes venus de toutes les contrées du monde manifester leur solidarité avec le peuple palestinien.

会议还谴责以色列非法移民对巴勒斯坦对来自世界各地声援巴勒斯坦人民的活动者采用恐怖主义手段。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie n'a cessé de montrer à la communauté internationale sa vocation profondément pacifiste, qui se fonde sur la conviction que tous les problèmes entre États doivent être réglés par le dialogue et la compréhension mutuelle.

玻利维亚一贯在国际社会表现出对的深深向往,我们的基点是国家之间的所有问题都应通过对话相互谅解得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Einstein était pacifiste. Malheureusement, même s'il n'a pas travaillé sur la bombe, on l'associe souvent aux armes nucléaires.

爱因斯坦是一个和平主义者。遗憾的是,尽管他并没有参与原子弹的研制,但他却经常与核武器联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Nelson Mandela, né en 1918, a été membre de l’ ANC, dans une lutte d’abord pacifiste, qui est devenue plus violente.

纳尔逊·曼德拉生于1918,在一次和平斗争后成为了非国大成员,这场斗争后面演变得更加激烈。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

C’est ce qu’on appelle aussi un belliciste, qui s’oppose au pacifiste.

这也被称为战争贩子,反对和平主义者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156月合集

Moi je tiens à dire que Raef est un être libre, c’est un pacifiste.

我想说,雷夫是一个自由人,他是一个和平主义者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2021合集

Ils prétendent faire partie d’un mouvement pacifiste, rassembleur.

他们声称自己是和平主义、统一运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

La violence a pris le pas sur les manifestations pacifistes du début de semaine dernière.

力事件优先于上周初的和平示威。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En y débarquant, ils sont accueillis par des amérindiens arawaks pacifistes dont l'hospitalité frappe immédiatement Christophe Colomb.

下船后,他们受到和平主义者阿拉瓦克美安人的欢迎,他们的热情好客立即袭击了克里斯托弗·哥伦布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Résultat, ce matin dans les cortèges, comme ici à Rennes, le ton se durcit, même chez les manifestants pacifistes.

结果,今天早上在游行中,就像在雷恩这里一样,语气变得强硬,甚至在和平示威者中也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Fervent pacifiste, Einstein est convaincu que les scientifiques au service des nazis vont se servir de cette découverte pour créer une bombe atomique.

作为一个狂热的和平主义者,爱因斯坦相信为纳粹服务的科学家们将利用这一发现来制造原子弹。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pourtant, l'Allemagne obtient le droit de reconstituer une armée et même des systèmes de lancement pour armes nucléaire, de quoi faire réagir de nombreux pacifistes.

然而,德国被赋予了再次建立军队和拥有核发射器的权利,这让许多和平主义者颇有微词。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme tu le sais, lorsque nous avons annoncé ce que nous comptions faire de la civilisation terrienne, cela a suscité des sentiments pacifistes extrêmement dangereux.

你也知道,在我们对地球文明的基本政策公布后,激发起一些极其危险的和平主义情绪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au Sénat de Carthage, les sénateurs les plus pacifistes sont traités de pro-romains et subissent des représailles, jusqu'à ce que tous votent en faveur de la guerre.

在迦太基参议院中,最主张和平主义的参议员被称为亲罗马派并遭到报复,直到所有人都投票支持战争为止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il y a quelques mois, on a fait une grande manifestation pacifiste et il ne s'est rien passé, personne ne nous écoute.

- 几个月前, 我们举行了一场大型和平示威, 但什么也没发生,没有人听我们的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

" Non à la guerre" , un même slogan répété hier soir à Moscou, Saint-Pétersbourg et d'autres villes russes par des manifestants pacifistes.

- " 对战争说不" ,这是昨晚和平示威者在莫斯科,圣彼得堡和其他俄罗斯城市重复的相同口号。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410月合集

Alors, vous parlez de militants pacifistes, est-ce que certains ne cherchaient pas quand même la provocation davantage qu’apporter une aide à Gaza ?

所以你说的是和平主义活动家,不是有些人还在寻找挑衅,而不是帮助加沙吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141月合集

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe annonce que la Constitution pacifiste héritée de la dernière guerre serait révisée d'ici à 2020, année des Jeux Olympiques à Tokyo.

日本首相安倍晋三宣布,从上次战争中继承下来的和平宪法将在2020东京奥运会之前进行修订。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227月合集

Les Japonais sont, certes, de moins en moins pacifistes, mais accepter de faire du Japon une nation à nouveau belliqueuse, il y a loin de la coupe aux lèvres.

日本人当然越来越不喜欢和平了,但是接受让日本再次成为好战国,这离嘴边说的还远。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月合集

Il a exhorté les dirigeants japonais à se livrer à " une introspection très profonde" , faisant ainsi notamment référence au projet du Japon de réviser sa constitution pacifiste.

他敦促日本领导人进行“非常深刻的反省”,特别提到日本修改其和平宪法的计划。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

A deux jours du soixantième anniversaire de la première attaque nucléaire de l'histoire, près de 10 000 pacifistes étaient réunis jeudi à Hiroshima pour la Conférence annuelle contre les bombes atomiques et à hydrogène.

在历史上首次核攻击六十周的前两天,近10000和平主义者周四齐聚广岛参与反对原子弹和氢弹的度会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

On parle de la jeune Pakistanaise Malala, d'un groupe de pacifistes japonais, ou encore le pape François, mais les jurés du Nobel pourraient surprendre, comme ils l'ont souvent fait par le passé.

我们谈论轻的巴基斯坦马拉拉,一群日本和平主义者,或教皇弗朗西斯,但诺贝尔陪审员可能会感到惊讶,就像他们过去经常做的那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse, ennuyeux, énol, énolase, énolate, énolisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接