有奖纠错
| 划词

Verser dans le saladier et ajouter les pépites de chocolat.

把香蕉和奶酪拌匀倒入中,然加入巧克力块。

评价该例句:好评差评指正

Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.

加入曲奇巧克力豆,不需拌。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

这个小石子儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。是金子啊,这是块金块!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通, 村间小道, 村居, 村落, 村民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui, nous allons faire des muffins aux pépites de chocolat.

今天,我们要制作巧麦芬。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces gâteaux savoureux sentent si bon, avec ces pépites de chocolat fondant.

融化饼干的香味太香了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je me suis dit que ça pourrait être super intéressant de vous partager justement des petites pépites.

我认为与你们分享一些冷门但非常美丽的地方可能会非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On retrouve donc la petite pépite japonaise, 16 ans, Miwa Harimoto face à Wang Manyu, la numéro 3 mondiale.

我们迎来了第三位年轻的日本选手,16岁的张本美和,对阵世界排名第三的,王曼昱。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Une vraie pépite, mais je dis ça au premier degré.

他是一真正的金,但我的意思是,从字面看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Est-ce qu'il y a des pépites françaises qui vous intéressent?

有没有你感兴趣的法式掘金?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je n'ai pas vu de pépites justement à vendre, à VivaTech.

我还没有 VivaTech 看到任何出售的金

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grattez un peu, vous allez voir que vous allez trouver plein de petites pépites d'or.

稍微刮一下,您会发现很多小金

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Pépite totale de l'Histoire de la mode.

时尚史的全部掘金。

评价该例句:好评差评指正
法语听材料

Karlov va faire briller une pépite.

卡洛夫会让金子发光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un repère et une pépite sur le littoral charentais.

- 夏朗德海岸的地标和金

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En cette saison, le sud de l'Ardèche offre aux hommes ses pépites.

季节,阿尔代什省南部为男士们提供了金

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour la balade, comptez 4 euros par adulte, et mieux vaut être bien chaussé pour découvrir cette pépite naturelle.

步行的话, 每位成人 4 欧元,最好穿好鞋子去探索天然宝藏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Lui les revend sur Internet trois fois plus cher. C’est des vraies pépites : tout le monde se les arrache.

互联网转售的价格是原来的三倍。些都是真正的金:每人都把它们撕掉。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Elle vraiment ce côté en plus le yuzu qui a des pépites un peu assez difficile au chocolat aussi dedans.

她真的边除了柚子,里面有薯条有点相当难巧其中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette pépite gustative se décline dans nos desserts, et plus étonnant encore, elle se mange aussi en plats salés.

- 种味觉金可以我们的甜点中找到,更令人惊讶的是, 它也可以咸味菜肴中食用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est une pépite qui, des fois, se cache dans le golfe du Morbihan, dont on n'a pas tellement conscience.

- 是一, 有时隐藏莫尔比昂湾,但我们并没有真正意识到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La seule chose, c'est que peut être qu'au niveau de la couleur des petites pépites de chocolat, il y aura une légère décoloration.

唯一要注意的是,可能些小巧颜色会有轻微的掉色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L.Delahousse: Une petite pépite qui surgit du passé, un titre inédit signé M.Berger 30 ans après sa disparition.

- L.Delahousse:一从过去中浮现出来的小金,一未发布的头衔 M.Berger 去世 30 年后签署。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans son évolution, la nouvelle pépite du basket peut en tout cas compter sur le soutien de toute une ville.

其发展过程中,新的篮球掘金无论如何都可以依靠整城市的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放, 存放(在行李寄存处), 存放处(警察局), 存放货物的货棚, 存放桶装酒的酒库, 存根, 存根(票据的), 存行李, 存户, 存活, 存活率, 存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行, 存款准备金, 存款准备金率, 存栏, 存粮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接