有奖纠错
| 划词

Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.

该区有肥沃草原和群山。

评价该例句:好评差评指正

On s'attache par ailleurs à améliorer les pâturages et diverses activités agricoles.

改进和一系列其他农业活动也在进行之

评价该例句:好评差评指正

Environ un million de dounams sont considérés comme pouvant être utilisés comme pâturages.

100万德南被认为适合放

评价该例句:好评差评指正

Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.

为最限度地减少放损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 50 employés, maintien de près de 1000 bovins, les pâturages de 552 mu.

迄今为止员工数50人,饲养牛只近1000头,面积552亩。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également agrandi nos pâturages et nos élevages et accru nos capacités de pêche.

我们还发展了农业、畜业和业能力。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des stratégies visant à étendre les pâturages, ce qui entraîne l'appauvrissement des sols.

一些扩战略对土地有害。

评价该例句:好评差评指正

Les pâturages, les cinq-étoiles Néflier du Japon, d'orange, de l'agriculture, du boeuf, du poulet agriculture.

现有草、五星枇杷、脐橙、种植,菜牛、土鸡养殖。

评价该例句:好评差评指正

Les pâturages et les forêts se trouvent dans les zones montagneuses.

草原和森林主要位于山区。

评价该例句:好评差评指正

Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.

过度放耗尽了草。

评价该例句:好评差评指正

De riches pâturages permettent l'élevage (moutons, chevaux, yacks, vaches laitières, etc.).

吉尔吉斯斯坦草原肥沃,是天然(放羊群,繁殖马和牦牛,生产乳制品等)。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement la superficie des pâturages diminue mais leur dégradation se poursuit.

面积减少同时,质量也在持续退化。

评价该例句:好评差评指正

Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.

恢复地区将修建围栏,以管理或排除放和娱乐活动。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture, y compris les pâturages, occupe 37 % des terres émergées du globe.

包括放地在内农业用地占全球土地面积37%。

评价该例句:好评差评指正

Les pasteurs migrent avec leurs animaux à la recherche d'eau et de pâturages.

人同他们牲口为寻找水和而一起移徙。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des terres de pâturage cause d'énormes pertes économiques à certains pays.

土地退化给一些国家带来巨经济损失。

评价该例句:好评差评指正

Poursuite des efforts de promotion de la politique nationale du pâturage et des réglementations connexes.

持续不断地推动国家放战略和相关管制。

评价该例句:好评差评指正

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些地区地已经恢复活力,水源也得到补充。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire compte environ 800 hectares cultivés et 4 000 hectares de pâturages.

耕作土地800公顷,4 000公顷。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux habitants syriens ont perdu une partie substantielle des pâturages qu'ils possédaient traditionnellement.

随着时间推移,由于以色列强制实行军事和环境区划限制,他们在土地使用上也受到了越来越多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé, souder, soudeur, soudeuse, soudier, soudo, soudoir, soudoyer, soudure, soue, soufflabilité, soufflable, soufflage, soufflant, soufflante, soufflard, souffle, soufflé, soufflée, soufflement, souffler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les Bovidiens pratiquent un élevage extensif, qui consiste à changer régulièrement de pâturages.

饲养是广泛,包括定期更换牧场。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Actuellement, environ un tiers des terres exploitées par l'homme servent de pâturages dans le monde.

现在,大约世界上三分之一被人类挖掘大陆用于牧场。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En route pour la fondue ! - Ce qui fait le grand fromage, c'est le pâturage, l'herbe.

踏上做奶火锅路! -制作出优质奶因,是牧场,是草。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En basse Normandie, la côte plate descendait en pâturages, en prairies et en champs jusqu’à la mer.

下诺曼地平坦海岸以牧场、草地、田地方式坡降下去,一直到海。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous traversions de maigres pâturages qui se donnaient bien du mal pour être verts ; le jaune réussissait mieux.

骑着马在贫瘠牧场之间行驰。要绿化这些牧场是很麻烦,它是一片黄色。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Délicieuse sans vraiment le lait de bufflonne dans son ensemble Pâturages.

水牛牛奶制作很好吃,是农场美食。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Laissez les pokémons que vous avez attrapé à l'aire de pâturage.

把您抓到宝可梦放在牧场。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les pâturages sont si grands que le bétail s'y promène en liberté.

牧场非常广阔,牲畜可以自由漫步。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils devaient donc se contenter de défrichage, de pâturage et de coupe du bois.

于是有垦荒,放牧和砍伐。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils allaient ainsi d’un pâturage à un autre, et trouvaient la table toujours servie pour leurs convives à quatre pattes.

从这片草场逛到那片草场,到处有丰盛筵席款待着那一大群四条腿客人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Agnès et Frédéric ont choisi Prat-de-Bouc pour mettre leurs brebis au pâturage.

阿涅斯和弗雷德里克选择普拉德布克将羊放牧。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1718, le compte d'Évreux fait construire un hôtel particulier luxueux à l'entrée de Paris, entre marécages, champs et pâturages.

1718 年,埃夫勒伯爵在巴黎入口处,在一片荒地中,建造了一座豪华宅邸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Originaires du Lot, Agnès et Frédéric ont choisi Prat-de-Bouc pour mettre leur troupeau au pâturage.

阿涅斯和弗雷德里克来自洛特,选择普拉德布克放牧牛群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Moins de jours obligatoires en pâturage et plus de nourriture en complément venue de l'extérieur.

更少强制放牧天数和更多来自外部补充饲料。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque matin, il promène son troupeau dans des pâturages entre terre et mer. Un rituel qui rend ces agneaux uniques au monde.

每天早晨,带领羊群穿越陆地与海洋之间牧场,这项日常活动使得这些羔羊在世界上独一无二。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour nous, aujourd'hui, la période de pâturage, c'est terminé.

对我来说,今天,放牧期,结束了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le bétail est élevé en pleine nature dans d'immenses pâturages.

牛是在大自然中巨大牧场中饲养

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Donc les terres à pâturage, les couloirs de transhumance se sont réduits.

所以放牧地、放牧走廊已经减少了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Selon le ministère de l'Agriculture, les investissements pour l'entretien des pâturages augmentent chaque année.

根据农业部数据,牧场维护投资每年都在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La grande saison de la transhumance... Les troupeaux vont retrouver leurs pâturages en altitude.

迁徙伟大季节......牛群将在高海拔地区找到它牧场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接