Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在放。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我大门将永远为你敞。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破膝盖。
Il a ouvert son coeur à son amie.
他向朋友敞扉。
La porte est ouverte.
大门敞着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直放到正午12点。
En attendant, une enquête est ouverte .
在期间展调查。
Chéri, vous êtes doucement ouverts mon coeur.
亲爱,是你轻轻打我扉.
Quand est-ce que le secrétariat est ouvert?
理解为“秘书处什么时候成立?”对??
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
星期日有集市?/市场是着?
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该是一位思路放精神导师。
3,Certaines sont de véritables musées toujours ouverts au public.
有些是名副其实博物馆,它们始终都是面向公众放.
Au ciel si bleu et pur, Les fleurs du Malse sont ouvertes.
蔚蓝纯净天空中,罪恶之花盛着。
Un autre studio, j'ai également ouvert un peints à la main, Shouxiu.
另我工作室还设手绘、手绣。
Nous avons avancé PVC vide matériel et de haute efficacité d'alimentation automatique ouvert.
我们有先进PVC真空吸塑设备和高效率自动料锯。
Le parc est un endroit fermé ouvert à un certain moment de la journée.
公园每天都有一定放时间。
Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.
你白色外套敞着,让我瞥见你美丽白色绣花小上衣。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(果直译,就是这么译~)于周五放,其时正为第一次世界大战纪念日。
Les feuilles sont ouvertes ! Comment sont-elles ?
叶子打!长得怎么样?
Il nous a parlé à cœur ouvert.
他诚布公地跟我们谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[ franc, franche ], [ ouvert, ouverte ].
【坦率】,【思想放】。
Le musée est toujours ouvert au public.
博物馆一直对公众放。
Face au restaurant, un café était ouvert.
餐馆对面有一咖啡馆还没有打烊。
J'ouvre les fenêtres grandes ouvertes comme ça.
我像这样把窗最大。
Une enquête a été ouverte par la police.
不过,警察已经对案件展调查。
Enfin, les filières de l’apprentissage seront largement ouvertes.
最后,为了使一系列学徒计划大规模展。
Aujourd'hui, la porte du palais impérial est ouverte.
今天故宫门大。
Gardez bien les oreilles et les yeux grands ouverts.
竖起耳朵,睁大眼睛。
Un œil grand ouvert nous fixe. Ça commence.
一只大眼睛盯着我们。始了。
Laisse donc tout ouvert, j’ai chaud, dit son amie.
“让它着吧,我热,”她女友说。
Sauf si votre famille est très ouverte, comme la nôtre.
除非庭很放,像我们庭那样。
Elle était raide comme une planche, les yeux grands ouverts.
她身体僵硬得像块木板,眼睛睁得大大,直勾勾地瞪着。
Et pour eux, la compétition du plus bel œuf est ouverte.
他们两个“鸡蛋比赛”始了。
Mais la vérité, c'est qu'on a ouvert le score.
但事实是我们率先得分。
Limitez le nombre de programmes ou d'onglets ouverts et inutilisés.
减少打而又不使用程序或页面数量。
Grâce à sa cape, le château tout entier lui était ouvert.
穿上这件隐形衣,整个霍格沃茨就对他完全敞了。
C'est vrai qu'ils sont vachement ouverts, tout de suite accessibles.
确实,他们非常放,立刻就能亲近。
La partie que j'ai ouverte, je la laisse à l'extérieur.
我将刚刚打部分留在外面。
À demain, Docteur. Laissez la porte ouverte, s'il vous plaît.
明天见 医生 请把门着。
En novembre, une enquête pour viol est ouverte contre le vidéaste Léo Grasset.
11 月,针对摄影师 Léo Grasset 强奸案展调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释