Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起它分明已经变成风了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵骚动。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压的差异导致风的形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从31826,大风暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了海地遭受风之后开展的类似活动。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的是加勒比区再次遭风的严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能遭风的蹂躏。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受本季节两场最严重的风——古斯塔夫和艾克的破坏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸的风登陆纽约。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
风的一个最明显后果是房屋损坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这两场风造成的损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
风使我们加勒比地区意识我们各国彼此生死与共的关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,风袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年的风季节对我国造成了非常严重的打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受风的破坏性影响之害。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受五次风的打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis-moi Noura, d'où viennent les ouragans ?
努拉,告诉我,从何而来?
Lisa développe dans le plus grand secret une fascination obsessionnelle pour les ouragans.
从那之后,丽莎就对抱有一种偏执热情。”
Lisa, c’est le nom que porte l’ouragan qui t’inquiétait, nous a épargnés.
丽萨,这就是你说那个名字,并没有影响到我们。
Soit plus puissants que les ouragans.
比暴雨更猛烈无情。
Est-ce que l ’ouragan qui a frappé le Mexique vous a touchés ?
墨西哥刚刚遭遇了,你们有没有受到影响?
La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.
热量是一种能量,尤其是它可以以形式被释出来。
L'ouragan a laissé la ville sens dessus dessous.
这个城市变得破烂不堪。
Un ouragan ! Qu’est-ce que tu veux faire ?
“外面刮啦,你还有什么要说?”
On dirait que cet ouragan dévastateur veut me dire bonjour.
看起来这个毁灭性想要打个招呼。
– Ce n'était pas un ouragan, répondit Fudge d'un ton piteux.
“根本就没有什么。”福吉苦恼地说。
Un ouragan de jacarandas (au s'cours).
一场蓝花楹(正在进行中)。
Les scientifiques l'appellent l'allée des ouragans.
科学家把它称为。
– Et maintenant, vous allez m'annoncer que c'est lui aussi qui a provoqué l'ouragan dans le Sud-Ouest, j'imagine ?
“我想,你接着还会告诉我,西部那场也是他造成吧?”
Mais le ciel devenait de plus en plus menaçant. Des symptômes d’ouragan se manifestaient.
但天气变得越来越糟,出现了一些大暴迹象。
Seule, la haute cheminée de trente mètres restait debout, secouée, pareille à un mât dans l’ouragan.
只有那个三十米高大烟囱依旧站立着,摇摇晃晃,好像暴雨中船桅杆。
Je dis ouragan, mais on peut aussi l'appeler cyclone ou typhon, selon les régions du globe.
我说是,但在全球不同地区,它也可以被称为旋或者台。
Ainsi, l'ouragan tourne sur lui-même en déplaçant, il forme un tourbillon.
因此,在移动时自行旋转,形成漩涡。
Avec ce phénomène, les extrêmes climatiques seront beaucoup plus nombreux: tornades, ouragans, sécheresses, inondations, etc.
龙卷、、干旱、洪水等。
Que l’on évoque un ouragan, un typhon ou un cyclone, ces termes recouvrent une même réalité décoiffante.
无论我们谈论是、台还是气旋,这些术语都传达了一个令人难以置信事实。
Mais dans un climat chaud et humide, les îles sont soumises à des périodes intenses et rapprochées d'ouragans parfois dévastateurs.
但是,由于气候炎热潮湿,群岛经常遭受强烈袭击,其破坏力可想而知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释