Elle a ensuite fondé un orphelinat et adopté 17 enfants.
她重新设立一个儿院并收养17个孩子。
L'expert s'est rendu dans un orphelinat géré par Muslim Aid.
专家访问斯林援助会经管的一个儿院。
Les enfants restent à l'orphelinat lorsqu'ils grandissent et leur développement serait normal.
收容的婴儿长大后仍然留在儿院,一般正常发育。
Récemment, le Ministère de la santé et du bien-être social a fermé 15 orphelinats clandestins.
最近,卫生和社会福利部关闭15所法的儿院。
Rien qu'à Kaboul, 1 300 orphelins, dont 120 fillettes, sont inscrits dans des orphelinats.
仅在卡布尔一地就有1 300儿包括120女童在儿之家注册。
L'existence de nombreux orphelinats illégaux et privés est particulièrement préoccupante.
国内有许多法和私营儿院,极令人关切。
Elle a aussi visité une école, un orphelinat et un hôpital.
特别代表还参观一所学校、一座儿院和一座医院。
Plusieurs cas de trafic international impliquant des orphelinats de la Sierra Leone ont été ainsi signalés.
有几个报导介绍将塞拉利昂的儿卖到国外的情况。
Enfin, Première urgence finance la remise en état d'un orphelinat à Soukhoumi.
Premiere Urgence正在支持修复苏呼米地区的一所儿院。
Le Gouvernement accueillait 9 312 orphelins dans 54 orphelinats, et au total 362 jardins d'enfants fonctionnaient à plein.
政府在54个儿院中9,312儿提供庇护,全国总共正式开办362个幼儿园。
Un autre sujet de préoccupation majeur au Libéria est le nombre élevé d'orphelinats clandestins privés.
利比里亚另一令人十分关注的情况是普遍存在法的、私营的儿院。
L'expert indépendant a profité de l'occasion pour visiter l'un des deux orphelinats locaux.
独立专家利用这次机会走访两个当地儿院之一。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
政府组织和教会开办数不多的几家儿院。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本组织还支助该地区的儿院和学校租赁土地。
Le Yémen a des foyers pour enfants, y compris des orphelinats, pour la plupart dans les villes.
也门儿童提供庇护所,其中包括儿院和收容所,大多位于城市。
À titre d'exemple, le Patriarcat avait demandé de transformer son orphelinat sur l'île des Princes en hôtel.
例如,牧首府要求把王子岛上的儿院改饭店。
Mme Zniber a dit à la Rapporteuse spéciale que l'orphelinat comptait une centaine d'enfants au moment de la visite.
兹尼贝尔女士告诉特别报告员说,在她访问的当儿约有100个儿童住在儿院里。
La Société caritative emploie près de 550 personnes, notamment des enseignants et des conseillers, et elle gère également deux orphelinats.
该慈善协会有约550雇员,包括教师和辅导人员,它还管理两家儿院。
À Bethléem, des églises, deux hôpitaux, dont une maternité, et un orphelinat ont essuyé des tirs.
在伯利恒有教堂、两所医院、包括一家产妇医院,和一所儿院遭到攻击。
Les bébés étaient envoyés auparavant au service de pédiatrie de l'hôpital général situé au-dessous de l'orphelinat.
诊所建立之前,婴儿就要送到儿院楼下医院的小儿科。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marge avait raison, on aurait dû t'envoyer à l'orphelinat.
玛姬说得对,应该把你送到去。
Il était une fois… Un orphelinat derrière les murs d'un couvent.
从前… … 在奥巴辛修道的高墙内有个。
Si c'était devant ma porte qu'on avait abandonné ton berceau, tu aurais directement filé dans un orphelinat.
要是有人把你扔到我的大门口,你早就直截了当地到了。”
J'ai sauvé un orphelinat en feu, j'ai fait des interview sur TF1, BFM TV... la routine quoi.
我从火灾里面救了整个的人,我给TF1, BFM TV做了采访,这些都是惯常做法了。
Il était une fois… Un père qui abandonne ses cinq enfants et dépose en carriole ses trois filles à l'orphelinat.
从前… … 有一个父,遗弃了自己的五个子女,把三个女送入。
Grâce à ce papier, elle ira dans un meilleur orphelinat.
多亏了这篇论文,她会去更好的。
Je sais pas. Ils m'ont jamais dit à l'orphelinat.
- 我不知道。们从来没有在告诉我。
Anya a dû passer du temps avec d’autres enfants à l’orphelinat.
安雅不得不和的其孩子一起度过。
Elles montrent des militaires russes entrant dans un orphelinat de Kherson.
们展示了俄罗斯士兵进入赫尔松的一家。
Non. Moi, j'étais à Djakarta. J'aidais à construire un orphelinat.
- 不。我在雅加达。我正在帮助建立一个。
Après la mission, elle retournera à l’orphelinat.
任务结束后,她将返回。
Surtout qu'un orphelinat, ça sert à rien.
特别是因为是无用的。
Attendez, vous manifestez contre la création d'un orphelinat ?
等等,你是在抗议的建立吗?
Pendant quatre jours, les artistes investissent les quartiers, les orphelinats, les villages alentours.
四天的时间里,艺术家们接管了社区、和周围的村庄。
Comment on peut se battre contre la création d'un orphelinat ?
我们怎样才能反对的建立?
Il reviendra demain ou un autre jour offrir les jouets pour l'orphelinat.
- 明天或改天会回来为提供玩具。
Oui, on m’a dit que votre orphelinat acceptait les demandes.
是的,我听说你们的接受申请。
Mais les conséquences ont été terribles pour les femmes et pour les centaines de milliers d'enfants roumains abandonnés dans d'immenses orphelinats de la dictature.
但其后果对女性以及数十万被遗弃在巨大中的罗马尼亚童来说是灾难性的。
R.Ducolombier avait prévu de se rendre ensuite dans un orphelinat, mais il vient d'être d'être évacué à cause d'un bombardement.
- R.Ducolombier原本计划事后前往,但刚刚因轰炸而被疏散。
Et la fois où Selim, il a ramené Robotel pour chanter, pour nous sauver de l'orphelinat ?
而塞利姆,把罗伯特尔带回去唱歌,把我们从救出来?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释