Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是照这样的进度继续,就能提前完成任务。
Moins on bouge,plus on a froid.
越不动,就越感到冷。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
开下窗吧, 里面快热死了!
On se sauve, on franchit les grilles.
人跨过栅栏逃走。
Alors, on ne répond pas au téléphone?
你不接电话?
On arrive. Regarde, on voit déjà la piste.
到了,看,已经看到小道了。
Il avale tout ce qu'on lui raconte.
他相信人对他说的一切。
On presse l'orange et on jette l'écorce.
挤橙子榨汁,再扔掉橙子皮。
Il fait bon aujourd'hui, on fait une excursion en montagne.
今天天气不错,去登山。
Du haut de la tour Eiffel,on voit tout Paris.
埃菲尔铁塔上面可以看到整个巴黎。
Est-ce qu'on peut travailler en toute sécurité ici ?
在这里工作安全吗?
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不出他的外国口音。
On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家一天天地寻找他,可一直没有消息。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
应该弄清事情的进度。
De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.
这个高地上, 可以看到一片广阔的地方。
À Marseille, on peut manger de la soupe de poisson.
在马赛可以点一种用鱼做的汤。
Voilà par quoi on a commencé.
人就是这个开始的。
Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
不喜欢别人嘲笑。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
处瞥见的是一只斑马吗?
Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您去协和广场怎么走呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici on sait noyer les amours mortes.
在这里我淹死失去的爱情。
Quand on est tellement triste, on aime les couchers de soleil.
当我特别悲伤的时候,我就想看日落。
Dans la vitrine, on voit des bijoux.
橱窗里,我可以看到些首饰。
Ici, on employait toujours le « on » .
在这里,人总是用“”。
Qu'est ce qu'on va faire ce soir ?
今晚玩点什么?
Et on fait du camping, on se promène en pleine campagne.
我野营,在田野间散步。
Non, on rappelle pas, Thomas. Sans preuve, on peut rien faire.
- 不,我不回电话,托马斯。没有证据,什么都不了。
On est seul, on a froid, on glaglate de partout.”
又冷,又孤单,浑身都会发抖。”
C’est ça, si on veut, on peut… Enfin, montre le journal!
是这样的,只要我想,我就能… … 那么,给看看报纸。
Et plus on est dans la merde, plus on le dit lentement.
而你的麻烦越多,你说的就越慢。
Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.
贵树!希望明年我可以一起看盛开的樱花!
Et puis on peut faire le métier que l'on veut.
然后我可以任何我想要的工作。
Vous voyez, on recycle aussi pas mal quand on fait des maquettes.
你看,我在制作模型时也回收了很多物品。
Quand on est vieux, on se sent grand-père pour tous les petits enfants.
一个人老了,觉得自己是所有孩子的祖父。
Bon, viens, on va remettre nos chaussures et faire quelques paniers...
好了,来,我穿上鞋子然后玩投篮。
Car on peut considérer que l’on est toujours dans la même phrase.
因为可以认为这仍然在同一个句子中。
Comme ça on peut parler avec les gens et on connaît mieux la région.
这样一来,我可以和当地人聊天并且更好的了解那里的情况。
Puis quand on arrive au sommet, on se sent comme le roi du monde.
然后到达顶峰时,他会觉得自己是世界之王。
Assez fort, on peut mettre de l'huile d'olive aussi si on veut.
火要足够大,如果你愿意,你也可以放橄榄油。
Alors qu’est-ce qu’on fait où est ce qu’on va ?
那我啥去哪?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释