有奖纠错
| 划词

On se repose sous l'ombre des arbres.

们在树荫下休息。

评价该例句:好评差评指正

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的影

评价该例句:好评差评指正

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被阴影笼罩着。

评价该例句:好评差评指正

Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.

中国皮影戏表演。

评价该例句:好评差评指正

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影被拉长

评价该例句:好评差评指正

En comptant mon ombre, nous voilà trois.

举杯邀明月,对影成三人。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.

这是毫无疑义的。

评价该例句:好评差评指正

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影直到天边。

评价该例句:好评差评指正

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

的天堂鸟,找到它的影

评价该例句:好评差评指正

Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.

他如此得瘦,一根头发都会挡住他。

评价该例句:好评差评指正

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮被笼罩在地球的阴影中。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.

非常热,岳虹走得快为去在背阴的地方。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.

他生病以后, 瘦得不

评价该例句:好评差评指正

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下, 从影中出现的一个朋友将接替你的位置.

评价该例句:好评差评指正

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将影拉得好长好长。

评价该例句:好评差评指正

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的是无药可救

评价该例句:好评差评指正

Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.

经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,选择拒绝,因为,当影

评价该例句:好评差评指正

Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.

也如同橡树与柏树不会交错在彼此的蔽荫间.

评价该例句:好评差评指正

Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.

谢谢你给处于悲伤中的人带来些许欢乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine, paléoporphyre, paléoporphyrite, paléoprofondeur, paléorelief, paléorivage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Et se dissimula dans l’ombre de l’organisation.

成为了组织幕后首领。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

À toi Nathalie. Je fais une ombre.

Nathalie,到你了。我先画道影。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

在我身影遮蔽之下 废墟当中 你将会找见光明。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.

例如,混淆个闪烁影子和个真实存在影子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A peine quelques gros poissons qui passaient comme des ombres.

只偶尔见到几条大鱼像影子掠而过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les volcans sont pleins d’une ombre capable de flamboiement.

火山是充满了黑,但有能力使烈焰腾空。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne voyez pas que vous me faites de l'ombre ?

你没看出你挡住了我视线吗?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.

对于这几次不稳定情况,我心里深有余悸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Votre cœur vous reste, et vous le regardez dans l’ombre en frémissant.

心还是你心,你在地里望着它发抖。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Une partie de la Terre se retrouve alors dans l’ombre de la Lune.

于是,部分地球就处于月球影子下。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Un travailleur au chantier naval Bethlehem Steel de Quincy, Massachusetts, sort de l'ombre.

马萨诸塞州昆西市伯利恒钢铁造船名工人出现在了大家视野。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais le problème, c'est qu'elles étaient dans l'ombre de leur mari.

但问题是,她们在丈夫背后。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et il se montre vite très doué pour peindre les ombres et les lumières.

他很快就证明自己非常擅长画影和灯光。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你

L’éclairage vacillant de la pièce projette son ombre un peu tremblante sur le mur.

房间里飘忽不定采光照在他身上,在墙上投射出了个微微颤抖影子。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Les deux gendarmes m'ont fait entrer dans une petite pièce qui sentait l'ombre.

两名法警把我送进间小里屋里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans l’escalier couraient des ombres gigantesques que les torches de sapin faisaient trembler aux voûtes.

楼梯墙壁上东个西个地映出巨大影子,在松枝火把跳动火光里跃动着,好象直跳到上面那个穹形屋顶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il aime bien l'ombre quand même.

虽然它喜欢地方。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.

也便是极致澄澈为何有影浮现在钴蓝色深处。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a donc un premier effet, c'est que les végétaux font de l'ombre.

个效果是作物遮荫。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, lorsqu'ils furent dans l'ombre du terri, il voulut savoir si elle avait de l'argent.

到了矸子堆影里,他问她身上带没带钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Palestinien, palestre, palet, palethnologie, paletot, palette, palettisable, palettisation, palettisé, palettiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接