有奖纠错
| 划词

Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.

,这些措施仍然个别的倡,既没有连续性,也没有体制

评价该例句:好评差评指正

Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.

然后,我们将继续全体会,以便使非正式会达成的协正式

评价该例句:好评差评指正

Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.

部并没有包括正式过程程序在内的综合理论。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.

有意义的,联合国已经将同区域组织合作的意义正规

评价该例句:好评差评指正

Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.

这一进程将在10月份的萨拉曼卡首脑会正式确定下来

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.

但我并不认为我们应将它正规

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.

我们希望在今后几天正式肯定这笔认捐款。

评价该例句:好评差评指正

Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.

但已出现一种明显的趋势,这些机制向正规展。

评价该例句:好评差评指正

Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.

鼓励政府使公务员职位正式、任命规则

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.

秘书处注意到,需要使一些内部适用的政策正规

评价该例句:好评差评指正

Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.

现已签署了谅解备忘录,确定在这些领域正式开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.

把职称改为南部地区副警务专员,使现有的职称正式

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.

在这方面,应该正式建立一个协作机制定期协商的制

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.

根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式

评价该例句:好评差评指正

On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.

目前,正努力处理这一问题,作出所有此类安排。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.

此外,迫切需要使六十年后仍然暂行性的安理会事规则正式

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.

将要求执行局指导如何能最佳地正式确定这种办法。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.

在过去几周中,我听到了一些困惑的评论,涉及在一份临时文件中将这种修订正式否有用。

评价该例句:好评差评指正

Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.

此后,我们拟恢复举行全体会,以便正式确定在非正式全体会上达成的一致意见。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.

第二,与东道国的协作应当持不变、并得到加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿, 独生现象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa Podcast

Même si le terme paralympique ne sera officialisé qu'en 1984 par le comité olympique.

尽管“残奥会”这一术语直1984才由奥林匹克委员会正式确认

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ça officialisera la fonction et ça lui donnera l'autorité nécessaire.

“这样可以正式授权给他。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月

Renault et Dongfeng y ont officialisé la création de leur coentreprise dans le pays.

雷诺和东风已正式在该国成立资企业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月

Le don, qui vient d'être officialisé, s'élève à 1 million d'euros.

这笔刚刚正式公布的捐款总额为 100 万欧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月

Quelques jours plus tard, l'offre de rachat est officialisée à 54.20 dollars l'action.

几天后,收购要约正式确定为每股 54.20

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月

Le succès d'une candidature express officialisée il y a moins de 6 mois.

- 6 月前,快速申请正式成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

La Première ministre E.Borne officialisera cette annonce cet après-midi.

总理E.Borne将于今天下午正式宣布这一消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月

Il reste une semaine à E.Macron pour officialiser sa candidature.

E.Macron还有一周的时间正式确定他的候选人资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月

L'annonce a été officialisée aujourd'hui par la confédération africaine de foot.

非洲足协今天正式宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20237月

La signature de l'entraîneur espagnol de 53 ans devrait être officialisée demain.

这位53岁的西班牙教练的签约预计将于明天正式确定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

A.-S. Lapix: Aux Etats-Unis, D. Trump a officialisé sa candidature à la présidentielle de 2024.

- A.-S.Lapix:在国,D. Trump已经正式宣布参选2024总统大选。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En 1920, est élaborée un fête des Mères de familles nombreuses, puis le gouvernement officialise une journée des Mères en 1929.

1920,为大家庭设立了母亲节,然后政府在1929正式设立了母亲节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月

La contre-offensive ukrainienne pour reprendre le sud du pays occupé par les Russes a été officialisée hier par Kiev.

昨天,基辅正式确定了乌克兰重新夺回被俄罗斯人占领的国家南部的反攻。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Le changement sera officialisé au terme d'une procédure qui aura duré six mois.

这一变化将在六月的过程结束时正式公布

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月

C'est donc finalement dans la presse quotidienne régionale qu'E.Macron officialise sa candidature à la présidentielle, comme J.Chirac en 1995.

因此,最终在区域日报上,E.马克龙正式成为总统选举的候选人,就像1995的J.希拉克一样。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Son existence doit être officialisée.

C. 必须正式宣布其存在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月

Alain Juppé officialise sa candidature à la primaire pour la prochaine élection présidentielle dans son camp.

阿兰·朱佩(Alain Juppé)在他的阵营中正式宣布了他在下一次总统选举的初选中的候选人资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月

La mesure a été officialisée, mais dans les faits, les frontières étaient déjà difficiles à traverser.

这项措施已经正式确定但实际上,边界已经很难跨越。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111月

SB : La politique en France. Éric Zemmour officialise sa candidature à la présidentielle.

SB:法国的政治。埃里克·泽莫尔正式宣布参选总统。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ils se mettraient alors d'accord sur la façon d'officialiser les fiançailles selon l'approbation qu'elle obtiendrait de son père.

然后,他们会根据她从父亲那里得的批准来商定如何正式订婚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船, 独尾草属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接