有奖纠错
| 划词

Selon un avis, la technologie décrite pourrait devenir rapidement obsolète.

有人认为,指南草案中所述的技术可就会过时。

评价该例句:好评差评指正

Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.

尽无遗的清单非常可在短期内过时。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, dans un environnement économique en mutation rapide, ces informations deviennent rapidement obsolètes.

遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息就过时。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的官僚结构已不有效地工作。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de matériel obsolète, le développement de nouvelles technologies pour fournir des services diversifiés.

对陈旧设备改造,新技术开发提供多元化服务。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.

工作人和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

这样的清单都可罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可就需要予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

这样的清单都可罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可就需要予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.

但是他们设备不足,而且设备已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.

现有的系统不合时宜、运作不良且不协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le parc automobile est obsolète et mal entretenu.

最后,许多汽车旧,缺乏维修。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations en la matière sont rares ou vraisemblablement obsolètes.

另外,所需财政资源的估计数难获得,而且(或者)需要更新。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est percluse et en partie obsolète.

裁谈会步履艰难,且已半陈旧了。

评价该例句:好评差评指正

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项过时的公约成为多余。

评价该例句:好评差评指正

Les modes actuels de gestion sont en grande partie obsolètes.

基金目前的许多管理体系已力不从心。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des stocks sont obsolètes et de qualité inconnue.

其中大多数库存已过期,而且其质量不明。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.

工业基础落后,其中许多企业亏本。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux d'adduction obsolètes diminuent cependant sensiblement ce niveau de qualité.

然而,落后的输送网络极大降低了其质量级别。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时的装卸设备。

评价该例句:好评差评指正

Comme le révèle sa terminologie, la Déclaration est obsolète à bien des égards.

正如该《宣言》不恰当的名词所示,《宣言》在许多方面已经过时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃窗, 玻璃窗的震动, 玻璃粗砂, 玻璃蛋白石, 玻璃刀, 玻璃的裂痕, 玻璃的明净, 玻璃的抛光, 玻璃灯罩, 玻璃雕切匠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不

Mais le super aéroport risque de se retrouver déjà obsolète.

但是这个宏伟机场有可能已经过时了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les navires britanniques sont nombreux mais obsolètes.

英国战舰数量众多但已经过时。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce qu'il n'est pas alors le symbole des technologies qui deviennent obsolètes dans un monde humain qui change ?

他难道不是一个不断变化人类世界中变得过时技术象征吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà cette vidéo est terminée si vous avez d'autres idées d'objets obsolètes n'hésitez pas à laisser un commentaire

就这样,这段视频结束了,如果您有任何其他关于过时物品想法,欢迎留下评论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les dégâts provoqués par la tempête fragilisent encore plus un réseau d'eau courante totalement obsolète.

- 风暴造成破坏进一步削弱了完全过时自来水网络。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les antennes pouvant aujourd'hui être démantelées, elles pouvaient être adjointes à des engins différents, et changées lorsqu'elles étaient devenues obsolètes.

成为两个独立,天可以与不飞船组合,天变失效后可以更换。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les produits deviennent obsolètes en moins d'un an.

产品不到一年时间内就过时了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

La deuxième astuce : produire sans cesse de nouveaux modèles pour rendre les précédents obsolètes.

第二个提示:不断生产新模型,使以前模型过时。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ces fonds seront utilisés pour réduire la consommation du charbon et éliminer les véhicules obsolètes dans la capitale chinoise.

这些资金将用于减少煤炭消费,消除中国首都过时车辆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Après les propos de campagne de Donald Trump qui avait qualifié l'Alliance atlantique " d'obsolète" , c’est-à-dire un peu vieille.

唐纳德·特朗普竞选言论之后,他们称大西洋联盟" 过时" ,也就是说有点旧了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, tandis que de nombreux ordres de chevalerie deviennent obsolètes, nationaux et liés à des chefs d'état, ces « chevaliers-marins » restent internationaux.

因此,虽然许多骑士团已经被废除了,但这些“骑士水手”仍然与国家元首有联系,仍然是国际性

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

L'accord signé le 25 septembre 2002 était « moralement obsolète » et un nouveau a été élaboré, a déclaré le FSKN.

FSKN表示,2002年9月25日签署协议" 道德上已经过时" ,并起草了一份新协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les réformes doivent viser à faciliter la restructuration économique et à éliminer les 'capacité obsolètes' du marché" , a ajouté l'économiste.

" 改革必须旨促进经济结构调整,并从市场上消除'过时产能'," 这位经济学家补充说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Or, nous pouvons vous transmettre ce qui fait partie de notre ADN, vous apprendre ne veut pas dire rendre obsolète la génération précédente.

然而,我们可以把DNA传给你,教你并不意味着让上一代人过时。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On veut convaincre le consommateur que le produit qu'il a est devenu obsolète, qu'il doit se dépêcher d'aller chercher une nouvelle version qui est très supérieure.

我们想让消费者相信他拥有产品已经过时了,他必须赶快获得一个更优越新版本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Une déclaration qui vient atténuer les propos de Donald Trump, qui avait jugé l'organisation de défense obsolète, c'est à dire inadaptée à l'évolution du monde.

这句话是为了减轻唐纳德·特朗普话,他判断国防组织已经过时,也就是说不适合世界演变。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Du coup si tu dors en jogging, tu ne te changes pas, pas besoin de douche non plus, ni de brossage de dent, et même l’utilisation des toilettes devient obsolète.

所以,如果你穿着慢跑服睡觉,你就不用换衣服,不用洗澡,不用刷牙,甚至上厕所都显得多余了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En fait, les études montraient même que les mémoires quantiques – les mémoires artificielles les plus puissantes et les plus ordinaires de notre temps – deviendraient, pour les deux tiers, obsolètes en cinq cents ans.

其实这还是说那些质量最好存储器,根据研究,现有普通量子存储器,有三之二五百年内就会坏。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, la cuisine n’est plus… faire la cuisine, cette tradition de prendre du temps, la mère de famille qui fait la cuisine pour tout le monde, c’est un petit peu obsolète.

好吧,下厨不再是… … 下厨,这种花时间传统,家里母亲花时间去为大家做饭传统,已经有点过时了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et pour exprimer cela, on se sert d'un mot ancien, obsolète, et de son dérivé moderne, obsolescence. Paradoxe : cette notion d'obsolescence n'est particulièrement pas obsolète.

为了表达这一点,我们用了一个古老词,过时了,它现代衍生物,过时了。矛盾是,这种过时概念尤其没有过时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃怀, 玻璃或镜子商, 玻璃剂量计, 玻璃浇(铸)块, 玻璃结构, 玻璃结晶状的, 玻璃酒杯, 玻璃酒坏, 玻璃苣, 玻璃冷凝器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接