有奖纠错
| 划词

L'ajustement pour obsolescence varie selon le degré - élevé, moyen ou faible - de l'obsolescence.

过时淘汰调依据有关库存被视为具有高、中或低的淘汰频率而有所同。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'une variété de magazines et de l'obsolescence des stocks du livre d'affaires.

以及各种过期杂志和库存图书的经营业务。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition du commerce électronique a provoqué l'obsolescence de la notion traditionnelle d'établissement permanent.

电子商务的出现瓦解了有关常设机构的传统概念。

评价该例句:好评差评指正

La PIC évalue les matériaux et fournitures perdus à KWD 7 355 326 avant déduction due à l'obsolescence.

石化公司计算的材料和用品扣减报废额前损失额为7,355,326科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

De peur de l'obsolescence, la gestion commerciale et industrielle se fait plus rigoureuse.

由于害怕过时,所以对工业管理和商业管理都构成了压力。

评价该例句:好评差评指正

La KNPC a par ailleurs appliqué un facteur d'obsolescence à la valeur des stocks perdus.

KNPC还对所损失的存货项目的价值作出了过时因素调

评价该例句:好评差评指正

L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.

过时的数据有时候限制了信息作为决策的依据的效用。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.

作为库存持有的现金作与过时淘汰有关的下调。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ramené ce montant à KWD 7 078 097, compte tenu des chiffres indiqués dans le document susmentionné, avant déduction pour obsolescence.

小组按照库存文件将扣减报废额前损失价值调为7,078,097科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les stocks stratégiques soient à tout moment utilisables, les articles particulièrement menacés d'obsolescence font l'objet d'une rotation entre missions.

为使战略部署储备断更新而且处于可使用状态,应将一些物品轮调到其他特派团以防止这些物品变过时。

评价该例句:好评差评指正

L'obsolescence est un danger que nous devons éviter si nous voulons que le système soit efficace et cohérent au niveau militaire.

如果我们想让本系统在军事级别有意义和有相关性,过时性是我们必须避免的危险。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.

为此目的,秘书处将转调某些物品——例如车辆和电子数据处理设备——到其他特派团,以使这些物品致过时。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette procédure, la KAC a aussi fait valoir que les pièces d'aéronef n'étaient pas assujetties aux considérations habituelles concernant l'âge et l'obsolescence.

科航还在科航口头审理过程中提出,对于飞机零部件能按照通常的使用寿命和淘汰期限加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les réclamations pour perte de marchandises en stock sont susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence, à l'exception des liquidités détenues en stock.

除作为库存持有的现金之外,所有库存索赔额均要下调,以反映过时淘汰的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés que connaît la Conférence du désarmement ne sont pas le résultat de la portée insuffisante ou de l'obsolescence de notre ordre du jour.

裁军谈判会议面临困难,并是因为议程的范围足或大切合实际。

评价该例句:好评差评指正

L'obsolescence est un danger à éviter si nous voulons que ce système d'instauration de la confiance soit efficace et pertinent sur les plans politique et militaire.

要使这种建立信任的制度富有意义并适用于政治和军事两个级别,我们就应该避免它过时的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les activités utilisant la haute technologie sont exposées à des changements technologiques et à une obsolescence rapides et exigent souvent des investissements importants et à haut risque.

高技术活动受技术迅速变化和逐渐过时的制约,而且常常需要大量的高风险投资。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a examiné la possibilité que l'unité d'ammoniac IV ait subi une moins-value liée aux effets de l'obsolescence technique de l'installation pendant la période où elle a été arrêtée.

最后,小组考虑了IV号氨生产单元在闲置期间由于技术过时而可能损失了一定价值。

评价该例句:好评差评指正

Ces avoirs ont été passés par profits et pertes pour une des raisons suivantes : accident, dommage causé par les éléments, obsolescence, usure normale, réparation non rentable ou perte.

这些资产由于意外事故、风吹雨淋造成的损坏以及过时、正常损耗、修理和损失而被注销。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note également que le remplacement de véhicules et d'autres articles tels que le mobilier de bureau est nécessité pour l'essentiel par l'obsolescence du matériel en question.

咨询委员会还注意到,更换车辆和办公室家具等其他物品的主要原因是因为车辆和家具破

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出神, 出神的, 出神地看, 出神入化, 出生, 出生的, 出生地, 出生公证认证, 出生率, 出生率激增,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

À l’avenir, la Commission européenne pourrait légiférer contre l’obsolescence programmée

]将来,欧委员会可以立法反对规划过时的现象。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

C’est l’idée qui se cache derrière l’expression «obsolescence programmée» .

这就是“规划过时”这个表达背后的意思。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans un rapport publié en 2013, le Centre européen de la consommation pointe différentes autres formes d’obsolescence.

在2013年发布的报告中,欧者中心指出了其他各种形式的产品过时。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En juin 2017, Greenpeace dressait un premier classement des entreprises à la pointe de l'obsolescence programmée.

2017年6月,绿色和平组织对巧妙使用规划过时技的公司做了第一个排名。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En raison de leur obsolescence, on les remplace également par des câbles plus puissants, indispensables au bon fonctionnement d'Internet.

由于它们的过时,它们也被更强大的所取代,这对于互联网的正常运行至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le rapport attire également l’attention sur d’autres formes d’obsolescence comme l’obscolescence par péremption, l’obsolescence esthétique ou encore l’obsolescence écologique.

报告还提请我们注意其他过时的形式,比如时效过期,外观过期甚至生态过期。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et pour exprimer cela, on se sert d'un mot ancien, obsolète, et de son dérivé moderne, obsolescence. Paradoxe : cette notion d'obsolescence n'est particulièrement pas obsolète.

为了表达这一点,我们用了一个古老的词,过时了,它的现代衍生物,过时了。矛盾的是,这种过时的概念尤其没有过时。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺

En appuyant ses gags sur des accessoires basiques comme une baignoire ou un interrupteur plutôt que sur des technologies dernier cri comme le bi-bop ou le minitel, le film évite le risque d'une obsolescence prématurée.

通过将其笑点建立在浴缸或灯开关等基本配件上,而不是使用 Bi-Bop 或迷你视等尖端技,这部影避免了过早过时的风险。

评价该例句:好评差评指正
MIFI cour 4

Et on peut raisonnablement croire que plusieurs fabricants planifie l'obsolescence de leur produit.

评价该例句:好评差评指正
MIFI cour 4

D'après lui, le problème de l'obsolescence programmée est si répandue que les gens se sont résignés.

评价该例句:好评差评指正
MIFI cour 4

Mardi dernier, député à déposer à l'Assemblée nationale Le projet de loi 197 sur l'obsolescence programmée des appareils domestiques.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年1月合集

Est-ce que tout s'abime tout se trivialise même l'intégrisme alors au fur et à mesure de la technologie, ou simplement Tik Tok acte l'obsolescence d'une génération et de pratiques.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出生证, 出生证明书, 出声, 出师, 出师不利, 出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接