有奖纠错
| 划词

Dans une automobile, les roues obéissent au volant.

汽车的轮子向盘控制的。

评价该例句:好评差评指正

Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?

奶妈为何我要遵从?

评价该例句:好评差评指正

Il me faut obéir à la règle.

我应该遵守规章。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该听从工头的命令。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

士兵应该服从命令。

评价该例句:好评差评指正

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.

姐姐,我们应该听父母的话。

评价该例句:好评差评指正

Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.

我发出命令, 就希望别人服从。

评价该例句:好评差评指正

Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.

逆来顺的女人屈从她古怪老妈的任性。

评价该例句:好评差评指正

Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.

我们顺从天主,便能够效法天主。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !

为什么你必须听我的?因为我你父亲!

评价该例句:好评差评指正

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做听从了自己的良心的驱使。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.

最重要的,他们显然应该民众的监督。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.

该工作人员也不遵守主公布的指示。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.

缅甸坚决驳斥这份政治挂帅的报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

在自己的房间里,J问自己为什么必须得遵从父母的意思。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.

他说,谁不这样做就枪毙谁。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.

司法裁判由独立的法官掌,这些法官只法律的约束。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.

由大脑发布命令而其他部位无绦件遵守。(不然咧?

评价该例句:好评差评指正

L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.

在斯洛伐克所采取的紧急干预便根据这一构想进行的,证明有效果的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus, callot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

Mais grande reine! Je vous ai obéi.

可是,伟大的女王,我遵从你的指示呀。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Nous avons tous reçu l'ordre de lui obéir.

“他告诉我们要对海德先生绝对服从。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry lui lança un regard féroce avant d'obéir.

哈利狠狠地瞪他一

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Des morts ensorcelés par un mage noir pour lui obéir.

“是被施巫术、为黑巫师效劳的死尸。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et tu vas me jurer de m’obéir, tout de suite.

你马上给我发誓你会听我的话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ali fit signe de la tête qu’il avait compris et qu’il obéirait.

阿里鞠一躬,表示他已听懂,而且愿意服从。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les prêtres vous ordonnent de m’obéir.

神甫他们也命你服从我。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry essaya de faire un pas en arrière, mais ses jambes refusaient de lui obéir.

哈利想往后退,可是他的双腿不昕使唤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nombre d'entre eux sont condamnés à la prison pour avoir obéi au gouvernement collaborationniste.

他们中的许多人因服从协助政府而被判入狱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pour une fois, Hermione obéit et se tut.

赫敏破天荒第一次听从他,不再说

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il semblait être prêt à m'obéir tel un prisonnier auquel on aurait épargné la mort.

他似乎已经准备好服从我,仿佛一个被免于死罪的囚犯。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en réalité, les gens qui s'évadaient à ces moments-là obéissaient à des sentiments naturels.

但实际上,那个时期的逃亡者是受正常感情支配的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Alors je me redresse. Je suis un galérien qui obéit à sa conscience.

这样我能重新站起来。我是一个不违反良心的苦役犯。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On refuse simplement d'obéir à son autorité.

人们只是拒绝服从当局。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand le roi meurt, Edmond hérite de son titre, et Eadric apprend à lui obéir.

当国王去世时,埃德蒙继承他的头衔,埃德里克学会服从他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des procès ont lieu, et visent principalement les généraux et officiers supérieurs ayant obéi à Vichy.

此时,对服从维希政权的将军和高级军官进行审判是必要的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans sa hâte d'obéir, l'homme agenouillé manquait de tomber.

跪着的男子急忙从命,差一点儿栽倒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout obéit au succès, même la grammaire.

一切服从于成功,连语言学也不例外。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry obéit. Il se sentait étrangement inquiet.

哈利坐下来,心里感到紧张得难以形容。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La Thénardier obéit, comme la louve obéit au loup, avec un grondement.

德纳第大娘放手,好象母狼服从公狼,咬着牙低声咆哮一阵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接