有奖纠错
| 划词

D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.

谈判均对结果表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.

各位也许已加谈判的人那里拿到了该案文。

评价该例句:好评差评指正

Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.

现在要由谈判者来对付这一挑战了。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.

政府的和平问题小组也包括了妇女谈判人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.

们需要的是诚实的调解人和以真诚的调解领导这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.

也不能留待谈判者处置,无论他们有么干练。

评价该例句:好评差评指正

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他领导人指示他们的谈判者也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.

们要赞扬布隆迪谈判者尤其是布约亚总统和恩库伦齐札先生。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle officiel des négociateurs est terminé.

谈判人员已完成了正式工作。

评价该例句:好评差评指正

Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.

任何优秀的谈判人员均想要尽可能获得最大的成果。

评价该例句:好评差评指正

Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.

在日们的谈判人员正在表现出这种精神。

评价该例句:好评差评指正

Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.

调解员和谈判人员需要足够的支持。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.

首先,今后的谈判必须确定禁产条约的范围。

评价该例句:好评差评指正

Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.

但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.

最后一点十分关键,谈判者应该给予更的注意。

评价该例句:好评差评指正

Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.

谈判者已商定对实用税率采取非线性加价。

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.

妇女需要成为法官、州长、谈判者和商人。

评价该例句:好评差评指正

L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.

对谈判者而言认清和把握住这类非关税壁垒是很大的难题。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre responsabilité collective de susciter une bonne entente entre les négociateurs.

在谈判人员之间发展良好的人际关系是们的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构的敏锐认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ilion, îlion, iliopsoïte, iliothoracopage, ilium, illabourable, illation, Illecebrum, illectronisme, ille-et-vilaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils en distribuent ainsi des versions dactylographiées aux négociateurs du traité de Versailles de 1919 !

他们向 1919 年凡尔赛条约判者分发了打字版本锡安长老议定书!

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Négocier en français, ça va leur ouvrir des portes pour devenir peut-être négociateur, diplomate ou même dans le commerce.

用法语判,这将为他们打开可能成为判官,外交甚至在贸易中大门。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, ces poètes sacrés sont des messagers et des négociateurs libres d'aller et de venir sans inquiétude.

事实上,这些神圣诗人是信使和判者,可以自由地来去自如。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Par exemple, les négociateurs internationaux ont créé un cadre de négociation commun plus large que leurs cultures nationales respectives.

例如,判者创建了一个共判框,这个框比他们各自化更广泛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Un projet d'accord a en tous cas été conclu entre négociateurs britanniques et européens.

无论如何,英和欧洲判代表之间已经缔结了一项协定草案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

C’est un entremetteur, c’est un négociateur.

他是媒人,他是判者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il faut être très bon négociateur.

- 你必须是一个非常好判者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A gauche, V.Medinski, le négociateur envoyé par Moscou.

左边是莫斯科派来判代表V.Medinski。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

ZK : Les Palestiniens ont un nouveau négociateur.

ZK:巴勒斯坦人有了新判代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Tous les négociateurs parlent désormais d'une phase difficile.

所有判者现在都在论一个困难阶段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Négociateurs israéliens et palestiniens ont rendez-vous la semaine prochaine à Washington.

以色列和巴勒斯坦判代表下周将在华盛顿举行会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Face à cette armée de sérieux négociateurs, les vendeurs sont un peu frustrés.

- 面对这群严肃判者,卖有些沮丧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est ce qu'espère Michel Barnier, le négociateur de l'Union européenne.

这正是欧盟判代表米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)所希望

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les ardeurs de John Kerry sont toutefois tempérées par les déclarations d’un négociateur palestinien.

然而,约翰克里热情因巴勒斯坦判代表声明而有所缓和。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Un quitte ou double qui a commencé par le départ des négociateurs de la Cédéao.

一次退出或双重打击始于西非经共体判代表离开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

AC : Alors, que proposent les négociateurs ukrainiens ?

AC:那么乌克兰判代表提出了什么建议?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Selon le chef des négociateurs iranien, la querelle porte sur les formulations.

据伊朗判代表负责人称,争吵是关于提法

评价该例句:好评差评指正
德法化大不

On notera que les deux dirigeants évitent soigneusement de s'asseoir à la place des négociateurs, et encore moins à celle d'Hitler.

两位领导人小心翼翼地避免坐在判代表座位上,更没有坐在希特勒座位上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est très compliqué car la Corée du Nord a de très bons négociateurs, généralement dans les domaines qui l'intéresse.

这非常复杂,因为朝鲜有很好判代表,通常是在它感兴趣领域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Et ce alors que les négociateurs européen et iranien se rencontraient aujourd'hui à Téhéran.

而欧洲和伊朗判代表今天在德黑兰会面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


illicite, illicitement, Illicium, illico, illimité, illinium, illinois, Illinosien, illisibilité, illisible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接