有奖纠错
| 划词

1.Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.

1.这些住宿提供给1 375名妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

2.Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.

2.在入住天数方面,荷兰位居首位换言之,在四个旅游区中有三个被他们独占鳌头。

评价该例句:好评差评指正

3.Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.

3.同年,乘坐游船访罗陀的游客增加了大约63 000,或30%,旅馆入住率增加4%。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est aussi prévu, en raison de l'emplacement de certains bureaux régionaux et sous-régionaux et vu la cessation des opérations aériennes, qu'il y aura davantage de nuitées lors des missions de vérification.

4.由于一些区域和分区域办事处的地点很远,而且没有空中业务,预计执行核查任务而过夜次数将会增加。

评价该例句:好评差评指正

5.Les 5 059 chambres d'hôtel sur les îles ont connu un taux d'occupation moyen de 66,1 % en 2004 - plus de 666 000 nuitées -, soit une augmentation de 10,3 % par rapport aux chiffres de 2003, d'après le Gouverneur.

5.飞机旅客估计637 000,比前年增加了2.8%。

评价该例句:好评差评指正

6.Une réduction de 125 900 dollars dans l'indemnité de subsistance des équipages a été obtenue grâce à une meilleure planification des calendriers de travail et à une diminution du nombre de nuitées hors des zones de déploiement.

6.空勤生活津贴减少125 900美元,因对空勤作轮班进行了更有效的规划,并减少了部署区外的过夜停留的次数。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Gouvernement actuel considère toutefois que la situation du secteur du tourisme ne doit pas seulement se mesurer par le nombre total de visiteurs mais par d'autres données comme les taux d'occupation, le nombre de nuitées et les dépenses par touriste.

7.但现政府认,理由部门的发展情况不应只以游客总数衡量,而且应以旅馆房间出租率、床铺出租累积天数以及每个游客的支出衡量。

评价该例句:好评差评指正

8.Le solde inutilisé à cette rubrique résulte du fait que les arrangements contractuels relatifs tant aux hélicoptères qu'aux avions ont été plus avantageux que ceux qui étaient prévus au budget, que le nombre d'heures de vol et de nuitées de pilotes à l'extérieur de leur base a été inférieur à ce qui était envisagé, et qu'aucun vol n'a été fait en dehors de la zone de responsabilité de la Mission.

8.本项下出现未使用余额是因升机和固定翼飞机的合作安排比预期更有利;飞行时数有所减少;过夜停留飞行减少;无任务区外飞行。

评价该例句:好评差评指正

9.Les dépenses au titre des voyages autres que ceux concernant la formation ont été plus importantes que prévu en raison de la hausse des besoins liés aux voyages du personnel militaire, de police et civil entre les sites régionaux, les secteurs et le quartier général de l'Opération, du fait de la situation stable mais fragile en matière de sécurité. Les mesures de sécurité restreignant les déplacements par la route après le coucher du soleil ont entraîné un nombre de nuitées plus élevé que prévu dans les sites visités.

9.不涉及培训的公务差旅项下所需经费增加,原因是军事、警察和文职在各区域地点、地区和特派团总部之间的差旅所需经费因稳定而脆弱的安全环境而有所增加,对于天黑以后的公路旅行实行了安保限制,致使在出访地点过夜的预期次数增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

1.Ma gueule, cela te dérangerais-tu de m’accueillir quelques nuitées dans tes draps satinées ?

兄弟,你介意让我在你绸缎被单里借宿几晚吗?

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

2.Les nuitées réservées dans ces territoires ont crû de 80 % au premier trimestre par rapport à 2019.

与2019年相比,2022年第一季度在“乡村地区”房源预订天数增加了80%。

「法语悦读外刊 · 第六期」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

3.Ca va créer des nuitées, forcément.

可避免地造成住宿机翻

「JT de France 2 2023年12合集」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

4.Ce retour des touristes de loisirs précède celui des touristes d'affaires, qui constituent la moitié des nuitées hôtelières de la capitale.

休闲旅游游客回归之后,商务游客也回归了,后者占巴黎一半酒店住宿

「法语悦读外刊 · 第六期」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

5.J'ai dû augmenter mes tarifs le week-end de 5,5 % la nuitée.

- 我末房价每晚提高 5.5%。机翻

「JT de France 2 2022年5合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4合集

6.En 2022, 10 millions de nuitées sont enregistrées pour la période estivale.

2022 年,夏季记录了 1000 万住宿机翻

「JT de France 3 2023年4合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

7.Déjà 111 millions de nuitées vendues.

已售出 1.11 亿晚。机翻

「JT de France 2 2023年7合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

8.Principaux postes de dépenses limités: l'alimentation, le nombre de nuitées et les transports.

主要支出项目有限:食物、住宿天数和交通。机翻

「JT de France 2 2022年7合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

9.Alors qu'en juin et septembre, avec 7,6 millions de nuitées, la l'horizon était clairement plus dégagé.

而 6 和 9 住宿量为 760 万人次前景显然更加清晰。机翻

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

10.Tenez, par exemple, en Normandie, en juillet 2023, les professionnels ont compté 12,4 millions de nuitées touristiques.

以诺曼底为例,2023 年 7 ,专业人士统计出 1240 万个旅游夜晚机翻

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

11.L'an dernier, près de 6 nuitées sur 10 ont été réservées dans des campings 4 ou 5 étoiles.

- 去年,10 晚中有近 6 晚是在 4 或 5 星级露营地预订机翻

「JT de France 2 2023年5合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

12.Sur les 80 locations que gère ce professionnel, toutes les nuitées ont augmenté de 10 à 15 % en 1 an.

位专业人士管理 80 间出租屋中,所有住宿在 1 年内增加了 10% 至 15%。机翻

「JT de France 2 2022年5合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

13.80 euros par jour, en comptant la nourriture, les visites et les nuitées, décidées au dernier moment grâce à la 4G.

每天 80 欧元, 包括食物、访问和住宿, 多亏了 4G, 在最后一刻决定。机翻

「JT de France 2 2022年10合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

14.Ca représente 50 euros la nuitée, donc 100 euros pour le week-end d'augmentation, pour pouvoir pallier l'augmentation du prix du gaz.

它代表每晚 50 欧元,因此末增加 100 欧元,以弥补天然气价格上涨。机翻

「JT de France 2 2022年5合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

15.Le Parc naturel de Corse a même mis en place une plate-forme de réservation des nuitées pour faire face à l'afflux de randonneurs.

科西嘉岛自然公园甚至设立了一个预订住宿平台,以应对涌入徒步旅行者。机翻

「JT de France 2 2022年11合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

16.Des chiffres proches de ceux de l'avant-covid, notamment dans les campings, le 1er mode d'hébergement en Bretagne, avec 12 millions de nuitées par an.

- 数字与新冠疫情之前数字相似,尤其是在露营地,是布列塔尼主要住宿类型,每年有 1200 万人次机翻

「JT de France 2 2022年5合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

17.C'est le cas notamment en Bourgogne, avec à la clé 14 millions de nuitées l'an dernier et 1 milliard d'euros de chiffre d'affaires pour la Côte-d'Or.

勃艮第情况尤其如此,去年住宿人数为 1,400 万人次, 金丘地区营业额为 10 亿欧元。机翻

「JT de France 2 2023年11合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

18.Aujourd'hui, les parlementaires veulent encadrer ces locations touristiques et exclure notamment les meublés de tourisme ou encore abaisser de 120 à 90 le nombre de nuitées autorisées par an pour la résidence principale.

今天,议员们希望规范些旅游租赁,特别是排除带家具旅游住宿,或者主要住所每年批准住宿晚数从 120 晚减少到 90 晚。机翻

「JT de France 3 2023年5合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

19.L.Delahousse: Après une année record en 2022 où 136 millions de nuitées avaient été enregistrées, la saison des campings français s'annonce une nouvelle fois excellente avec, actuellement, une hausse des réservations qui atteint plus de 20 %.

- L.Delahousse:在 2022 年创纪录 1.36 亿次住宿之后,法国露营季节有望再次变得出色,目前预订量增长超 20%。机翻

「JT de France 2 2023年7合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

20.C'est maximum 120 nuitées par an quand vous louez votre résidence principale.

「JT de France 2 2022年8合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接