M.Zhao et moi,nous sommes de vieux amis.
我和赵先生是老朋友了。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么谈论它?
Il est possible que nous déménagions bientôt.
我很快就要搬家。
Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
我曾在树荫下吃饭的那棵大树有一百多岁了。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我之间的了解与友谊, 他作出了很多努力。
Il a pris congé de nous tard dans le nuit.
他在深夜向我告辞。
Troisièmement, nous apprécierions que le Secrétaire général fasse des exposés réguliers à l'Assemblée générale.
第三,我欢迎秘书长定期向大会通报情况。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我要促会员国进一步探讨这个想法。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我建议加强这一领域的协调工作。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我要澄清有关就业不足的数字。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我也促进区域的稳定。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我位于不同文明和宗教的汇合地,它相交织,相。
Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.
我大家必须走这条道路,同时做好变革的准备。
Je voudrais également remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de sa présence parmi nous.
我还愿感谢潘基文秘书长出席会议。
Nous avons d'ailleurs offert nos services à l'opération hybride UA-ONU au Darfour.
在这方面,我已向非洲联盟-联合国苏丹混合维和行动提供服务。
Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.
如有需要,我愿为此作出更多贡献。
Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.
我认为,这对于有效执行国家一级的其他管制具有重要意义。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我必须铭记,仍有许多工作要做。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
我知道,存在制约因素,特别是在资源方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
但这腹中所孕育为何?叮咚?
Nous, on a Renault, Peugeot et Citroën.
有雷诺、标志和雪铁龙。
Oui, oui, oui, sommes nous inviter ?
对对对,邀请啦吗?
Nous vous prions de rester assis jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil.
请您坐好,等待飞机完全降落。
Nous avons de la chance. C'est un héron bleu.
很幸运。这一只蓝鹭。
Oui, mais pas chez nous. Chez des amis. Pour lui faire la surprise.
会,不在家。在朋友家。这为了给她惊喜。
Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.
没想到能够在这见到您,夫人。
Un sorcier, répondit Claus ; il ne veut pas que nous mangeons du riz.
“咳,里面一个魔法师,”小克劳斯回答说。
Nous n'avons pas de cours le samedi ?
周六没有课吗?
Aujourd'hui, c'est ma femme. Nous nous sommes rencontrés dans le train Paris-Bordeaux.
(因为)她妻子。在从巴黎开往波尔多火车上相遇。
Tu peux nous donner à manger, s'il te plait ?
你能给一些吃吗?
Nous avons aussi une salle de télévision.
还有电视间。
Tu veux jouer avec nous ? On fait des concours de saut.
你想和一起玩么?在跳绳。
Maintenant, on nous dit qu’il faut les mettre !
现在告知,必须使用它!
Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.
也许吧,现在这封信就交给你了。
Mais bien sûr, nous, les dauphins, nous adorons aider les autres.
当然了,海豚喜欢帮助别人。
Sylvie, Emmanuel, attention, nous allons tester vos connaissances en géographie... les DOM-TOM, précisément !
西尔维,艾迪巴约,请注意,将测试你有关海外省和领土地理知识!
Ah non! Tu ne vas pas nous faire le coup de la Défense!
哦不!你可不要给表演在La Defense广场上发生事了!
Super ! Ça va nous amener un monde fou.
L : 太棒了!这会给带来数不清人。
Mais les gens ne nous croient pas !
但人不相信!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释