On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.
他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。
Les secteurs pauvres de la population bénéficient d'allocations en espèces et d'une assistance alimentaire au titre de programmes d'alimentation complémentaire en faveur des femmes enceintes, des nourrices (mères substitutives) et des enfants d'âge préscolaire et scolaire.
贫困人口有权享受现金补贴 和食物援助,这是两个向孕妇、乳母(代母)、学龄前儿童和小学生发放补给食物的方案。
Le Qatar a mené plusieurs enquêtes visant à rassembler des données sur la famille - enquêtes sur les dépenses des ménages, enquête sur la famille et la santé de l'enfant, et autres études sur l'influence des nourrices sur l'éducation des enfants et leur apprentissage social.
卡塔尔进行了几次与家庭有关的数据收集调查,如家庭预算调查、家庭和儿童保健调查以及关于保姆对儿童和社会教育的影响的其他研究。
Si ces enfants conservent des droits et des obligations dans leur famille de naissance, ils assument aussi des obligations domestiques dans les familles où ils ont été pris en nourrice et on attend souvent d'eux qu'ils subviennent aux besoins des deux types de parents dans leur vieillesse.
这些儿童不仅对其出生的家庭有权利和责任,而且对其寄养家庭承担家庭责任,往往需要赡养两个家庭的老年父母。
Tout enfant, peu importe la nationalité, de moins de 2 ans, placé en nourrice, en sevrage ou en garde, c'est-à-dire hors du domicile de ses père et mère, tombe sous les dispositions protectrices qui prévoient une surveillance à la fois médicale (par les soins d'un médecin) et administrative (par les soins du bourgmestre).
任何2周岁内以下的儿童,无论国籍,凡在育婴院、寄养家庭由他人监护照料者,也包括在父母母亲家中生活的儿童,均以健康监督(有医生负责)和行政监督(通过市政府)的形式得到保护。
Ce sont : le droit au congé administratif annuel et payé, les congés de maladie, les congés pour allaitement en ce qui concerne les femmes nourrices, les congés de maternité pour les femmes enceintes, les allocations familiales, les congés pour mariage et décès d'un parent ou de conjoint, les congés pour les naissances, les pensions pour la retraite, l'assistance de la Caisse de Sécurité Sociale (OBSS) pour les privés, tous ces congés sont payés.
年度行政带薪假、病假、妇女哺乳假、怀孕妇女的妊娠假、家庭补贴、婚假和父母配偶的丧葬假、产假、退休金以及私企的社会保险银行援助金,以上的假期都是带薪的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’Etat a pris un certain nombre de mesures pour permettre aux mères de famille de travailler : elles peuvent bénéficier d’un congé parental d’éducation, d’une aide financière pour l’emploi d’une nourrice, d’une aide domicile ou d’une allocation de garde d’enfant.
母可以享有育儿假,聘请保姆可以获得补助,可以享有家务助理或儿童保育津贴。