La création de votre communauté virtuelle nommée "uttx" est un succès.
成功创建您的虚拟社区,命名为“uttx”。
Un préposé a été nommée dernièrement à ce poste par leprésident .
一名职员最近被主席任命此职。
Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.
这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任。
" Pour être Changzhou 2001-2003, le secteur bancaire sera nommé le "Fonds banque d'affaires.
2001—2003年被常州银行同业会评为“银行信得过企业”。
Sur intervention de Flaubert, il est enfin nommé au ministère de l’Instruction publique, fin 1878.
最后拜的辅佐下,他最终被公共教育部及第了,那是1878年尾。
En 1998, la société a été nommée la ville de Guangzhou Medical Devices Association unité.
1998年公司被任命为州市医疗器械协会理事单。
Les évêques sont nommés par le pape.
主教由教皇任命。
Elle vient d'être nommée en province.
她刚被任命去外省就职。
Un certain Monsieur nommé Li vous a téléphoné.
有李的先生给您来过电话。
En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.
1849年,他被任命为科西嘉岛阿雅克肖的物理教师。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都场”,建筑面积十二万平方米。
Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.
历年来被评为重庆优秀服装企业。
Il a été nommé sergent le jour qu'il est parti.
他出发的那天被任命为中士。
Le Procureur nouvellement nommé examinait actuellement tous les dossiers.
新任命的检察官正审查所有档案。
Un nouveau membre sera nommé par le Secrétaire général.
秘书长将任命一名新的董事。
Des juges ont été nommés dans ces quatre tribunaux.
已经任命了这四个法庭的法官。
Le chef du bureau régional en Colombie sera bientôt nommé.
不久将任命驻哥伦比亚区域办事处的主任。
M. Kandeh K. Yumkella est nommé Directeur général par acclamation.
经鼓掌表决,坎德·K·尤姆凯拉先生被任命为总干事。
En général les experts sont nommés par les autorités gouvernementales.
专家通常由各国政府提名。
On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.
他被交给住圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant vous l’avez nommé tout de suite.
“可是您却一提就提出。”
Son fils Bachar a été nommé Président en 2000.
的儿子巴沙尔在2000年被任命为总统。
En 1905, il est même nommé procureur général des États-Unis.
1905年,甚至被任命为美国总检察官。
Son lavoir, rue Neuve, l’avait nommée reine, malgré sa jambe.
新街上的洗衣场的人们推举她做皇后,并不在乎她是个瘸脚。
Encore une marque française nommée en référence au tabac américain.
另一个以美国烟草命名的法国品牌。
Elle est administrée par le général von Choltitz, tout juste nommé.
巴黎由最近任命的冯·肖尔蒂茨将管理。
Mon mari vient d'être nommé à Paris et nous cherchons un appartement.
我丈夫刚刚获任在巴黎工作,我们在找住房。
Mais au fait, pourquoi a t-on nommé ce nouveau jeu “pétanque” ?
顺便问一下,为什么这个新游戏被称为滚球啊?
À cette époque, il n'existait qu'un seul immense continent nommé Pangée.
当时,只有一块巨大的大陆,叫盘古大陆。
En janvier 2018, coup de tonnerre, Hedi Slimane est nommé à la tête des collections.
在2018年1月,艾迪·斯理曼突然,被任命为CELINE的负责人。
En 2002, Jean-Pierre Raffarin a été nommé Premier ministre français par le Président Jacques Chirac.
2002年被雅•总统任命为政府总理。
Découvrez un monde virtuel nommé Eve.
到名为Eve的虚拟世界。
Le premier à écrire un livre entier d'uchronie est en réalité un nommé Louis Geoffroy.
第一个写了一整本关于uchronia的书的,实际上是一个名叫路易斯·乔弗罗伊的人。
Il donne alors vie à un roi légendaire nommé Arthur.
创造了一位传奇般的国王,名为亚瑟。
Elle avait une servante Égyptienne, nommée Agar.
撒莱有一个使女,名叫夏甲,是埃及人。
Chacun d’eux s’envola vers le ciel, sous les yeux attentifs de Faucon, qu’on avait nommé juge.
每一个都飞向了天空,在大家任命裁判的Faucon注视的双目下。
D'ailleurs, ce style est nommé " Festive Federalism" .
而且,这种风格被称为“节日联邦制”。
Un nommé ? … Comment dites-vous ce nom-là ?
“叫什么?您说的是个什么名字?”
Il avait refusé la croix, on l’avait nommé maire.
拒绝接受勋章,被提名为市长。
Ils sont nommés par le président de la République.
们由共和国总统任命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释