有奖纠错
| 划词

1.Jing-Guang de chemin de fer traverse la commune, au sud nef 107, l'accessibilité, de bonnes données économiques fondamentales.

1.京广铁路贯穿镇区,南邻107过道,交通方,经济良。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans le champ de bataille reconstitué qui occupe la nef du musée, ni vitrines de casques ni rangées de fusils.

2.在恢复原后的战场上,物馆主厅,其内既无盔帽橱窗的展示,也无成排的步枪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

1.Les deux battants de bois volèrent en éclats et le torrent pénétra dans la nef.

木门突然变成碎片,向四面八方飞出去,洪水闯进

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

2.Ils réveillent l'architecture d'une robe comme les vitraux du moyen âge illuminent une nef.

这些饰品将服装衬托得更为鲜明醒目犹如辉煌中世纪彩色玻璃画映衬着圣殿

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Les yeux de Porthos s’abaissaient furtivement sur cette dame, puis papillonnaient au loin dans la nef.

波托斯两眼偷偷地在那位夫人身上溜来溜去,然后又朝大殿深处张望

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Le reste, la vaste salle, pareille à une nef d’église, se noyait, peuplée de grandes ombres flottantes.

除此之外,宽阔厅房好像中央部分一样,昏暗中尽是巨大浮动黑影。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.Et le dimanche, un peuple considérable envahit la nef, débordant jusque sur le parvis et les derniers escaliers.

星期天,一大群市民进入正殿门前广场和所有楼梯都挤满人。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Un vent humide s'engouffrait à présent sous la nef et les flammes des cierges se courbèrent en grésillant.

这时,一股潮湿而强劲风猛刮进正殿,蜡烛火苗劈啪劈啪响着弯到一边去。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.La nef est empli d'une grande clarté.

中殿光线非常清晰。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Le chœur et le transept datent donc du 13e siècle, la nef du 14e, et la façade, du 15e.

合唱团和耳历史可以追溯到 13 世纪,中殿可以追溯到 14 世纪,立面可以追溯到 15 世纪。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

9.Le spectacle qu'offrait la nef était réellement de toute beauté.

内殿奂。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Au bout d'un moment, il put apercevoir, dans la nef, les petites formes noires qui étaient passées devant lui.

好一会儿他才在正殿里瞥见那些从他面前经过黑色矮小身影。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Le silence, la solitude profonde, la fraîcheur des longues nefs, rendaient plus douce la rêverie de Julien.

寂静,深深孤独,长形大殿清凉使于梦幻更加温柔甜蜜

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

12.Dans sa chute, elle crée un grand trou dans les voûtes en pierre de la nef.

在坠落过程中,尖塔在中殿石拱顶上砸出一个大窟窿

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.En quelques endroits, des piliers de granit, irrégulièrement disposés, en supportaient les retombées comme celles d’une nef de cathédrale.

洞里穹窿就好象中央圆顶,由许多不规则花岗石柱支持着。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

14.Le but : contenir la chaleur du côté de la nef et repousser le feu loin des tours.

将热量控制在中殿一侧,并将火从塔楼上阻隔开。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.Construite en 1920, sa voûte s'est écrasée dans la nef.

它建于 1920 年,它拱顶撞到中殿机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

16.D'un côté, le prince Harry, qui remonte seul la nef de l'abbaye de Westminster.

一方面,哈里王子独自登上威斯敏斯特中殿机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

17.Ils seront là, au centre, sous la partie centrale de la nef.

- 他们将在那里,在中央,在中殿中央部分下方机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

18.Un style gothique méridional qui fait tout l'attrait de sa nef.

南方哥特式风格使其中殿如此迷人机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

19.Dans 16 mois, sous cette coupole, les meilleurs escrimeurs et taekwondistes de cette planète combattront dans la nef.

16 个月后,在这个圆顶下,这个星球上最好击剑手和跆拳道艺术家将在中殿战斗机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

20.Dans un an, une piste d'escrime s'installera au milieu de la nef.

一年后,中殿中央将安装一条围栏跑道机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎, 出巡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接