有奖纠错
| 划词

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从含水层汲取饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une nappe à carreaux sur la table.

在桌子上铺着格子

评价该例句:好评差评指正

En renversant du vin, il a baptisé la nappe.

他打翻酒, 把

评价该例句:好评差评指正

Il y a une nappe d'eau sur la table.

桌上有一大片水。

评价该例句:好评差评指正

D'AILLEURS, les poisons peuvent entrer dans les nappes d'eau sous la terre.

此外,有毒物质会进入到地下的水层。

评价该例句:好评差评指正

Elle ota la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.

她端走了糖碟子,只留几块糖在

评价该例句:好评差评指正

Un aquifère transfrontière est une nappe souterraine qui est elle-même traversée par une frontière.

相比之下,跨界含水层是指本身跨越边界的地下水体。

评价该例句:好评差评指正

Une nappe blanche se tache vite.

很快就脏。

评价该例句:好评差评指正

Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.

对于地下水水体或含水层,迄未行达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Cette nappe pourrait faire l'objet d'une coopération.

可以成为一个合作的例子。

评价该例句:好评差评指正

On a découvert et mis en exploitation des nappes phréatiques.

目前已勘探到地下淡水,并已开发使用。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des nappes phréatiques baisse dans tous les continents.

每个大洲的地下水位都在下降。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions environnementales sont l'érosion des sols et l'épuisement des nappes phréatiques.

环境影响包括土壤流失和地下水位的下降。

评价该例句:好评差评指正

L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.

任何排放水都比从地方含水层提取的水

评价该例句:好评差评指正

Ces études révèlent également que les nappes phréatiques risquent elles aussi d'être contaminées à l'avenir.

些研究报告得出结论:水在今后也可能会被污染。

评价该例句:好评差评指正

Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.

除了对肥沃的巴勒斯坦农田的大规模没收之外,宝贵的地下水储存也被并吞。

评价该例句:好评差评指正

Qui, au prétexte de montrer des nappes, fait entrer des complices chez des personnes handicapées ou aveugles?

是谁向残疾人和盲人兜售桌,而使同伙趁机偷窃?

评价该例句:好评差评指正

Mon bon ami, dit madame Grandet lorsque la nappe fut otee, il faut que nous prenions le deuil.

"好朋友,"格朗台太太等撤走之后说道,"咱们该戴孝吧?"

评价该例句:好评差评指正

Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.

含水层的污染是过度使用和盐碱侵蚀的结果;墨西哥的654个含水层中有97个(包括格兰德河/拉沃河地区已知的96个含水层的21个)被过度开发,涵养率要比抽取率低得多。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水的主要来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板箱经营者, 板箱制造(业), 板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱

À ces mots, madame Lafitte devint blanche comme la nappe !

到这话后,拉斐特女士脸色白得像桌布一样!

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来

L’un d’eux tombe sur la nappe immaculée. De ma serviette, je le chasse.

他们中的一个掉在了洁白的桌布上。我拿着纸巾追逐着他。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Est-ce que tu veux qu'on nappe les tables ?

你想我们桌布吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La fumée des cigarettes flottait dans l’air comme une nappe de brume.

烟雾像晨雾般在半空浮了一层。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘对称地摆放在桌布我们在桌边就位。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces microplastiques s'infiltrent dans le sol et polluent les nappes d'eau souterraines.

“微塑料”渗入土壤里面,并染地下水。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

La table est d’abord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.

首先,餐桌上铺了三层白色桌布,这是节日以及纯净的象征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, il arrive qu'en remontant à la surface, le magma rencontre la nappe phréatique.

嗯,有时当岩浆到达地表时,会遇到地下水。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia lui décocha un regard noir en s'emparant du petit mot posé sur la nappe.

朱莉亚用愤怒的眼神瞪着他,然后拿起桌布上的一封信柬来看

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数清澈而响亮的小瀑布。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Une femme : Tu as choisi quelle nappe?

你选了哪个桌布

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

L'intérieur était nimbé d'une nappe de vapeur blanche, bien qu'il s'y sentît au sec.

建筑内部笼罩在一片迷蒙的白雾中。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来

Ses mains tripotent ses couverts en argent sur la nappe blanche.

他的手摆弄着放在白色桌布上的银色餐具。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 力练习

Par exemple, elle participe à la protection des nappes phréatiques.

例如,她有助于保护地下水。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il se voyait en perspective huit millions dans trois ans, et voguait sur cette longue nappe d’or.

他远远里看到三年以后的八百万家私,他在一片黄金的海上载沉载浮。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les nappes phréatiques sont peu profondes et d'autres nappes souterraines se forment à des centaines de kilomètres.

地下水位不深且其他地下水在几百千米形成。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Le chiffre 3 des nappes, des soucoupes et des chandeliers rappelle la Sainte-Trinité.

桌布茶碟、蜡烛台都用了三份,这提醒人们三位一体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pourquoi n'essayez-vous pas de lui remonter le moral au lieu de la cacher sous une nappe ?

“你们为什么不想办法让她快活起来,却反而把她盖住呢!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle ôta la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.

她在桌布上留下了几块糖,把糖碟子收了

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, mes nappes, mes serviettes, les bougeoirs, vraiment tout est là.

我的桌布我的餐巾,烛台,真的所有东西都在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办事快捷的, 办事牢靠, 办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接