有奖纠错
| 划词

Elles m'appelleraient de leur royaume de nacre et d'écailles aigue marine pour m'emmener loin des miens, d'un monde qui m'est étranger.

她们称我为片的王国,想把我的灵魂带走,到一我从未知晓的世界。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la certification GMP, la principale matière première la production de drogues en poudre de nacre et de la levure et de la drogue.

公司通过GMP认证,产原料药层粉酵母及药品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épidermisation, épidermite, épidermolyse, épidermomycose, épidermophyte, épidermophytide, épidermophytie, épidermoréaction, épidesmine, épidiabase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Restait alors à trouver suffisamment de nacre pour faire des tests.

然后需要找到足够的珍珠质来做测试。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et donc c’est cette structure qui rend la nacre extrêmement résistante à l’impact et à l’intrusion extérieure.

正是种结构使珍珠质面对外部影响和侵入的时候极其

评价该例句:好评差评指正
尔·佩罗童话集

De Nacre et de Corail richement étoffée.

那里有许多珍珠母和珊瑚。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La nacre effectivement a une structure extrêmement résistante.

珍珠确实具有极其的结构。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quatre variétés prétendent au titre de huîtres d'or. Odeur, aspect extérieur et intérieur, couleur de la nacre.

有四个品种正在竞争黄金牡蛎的称号。气味,外观和内部,珍珠的颜色

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens éclore aussi en céramique, en onyx, en corail, en opale, en nacre, en saphir, en rubis...

我记得 我如何璀璨绽放在陶瓷、缟玛瑙、珊瑚、蛋白石、珍珠母贝、蓝宝石、红宝石之上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'huître va produire de la nacre et recouvrir la bille pour se protéger.

- 牡蛎会长出珍珠母并盖住球来保护自己。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il lui apportait en cadeau un livre d'heures à la reliure incrustée de nacre.

他给她带来了本镶有珍珠母贝装订的时辰簿作为礼物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La perle, la voici, 5 mm de diamètre, une bille de nacre que ces restaurateurs n'avaient jamais vue.

- 就是颗珍珠,直径 5 毫米,是些修复者从未见过的珍珠母球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans ces huîtres, ce sont des perles de nacre que l'on cultive, pour le plus grand bonheur des touristes.

些牡蛎中,养殖珍珠母贝,令游客欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Tout part d'un mécanisme de défense de l'huître, quand une bille de nacre est implantée dans la coquille.

切都始于牡蛎的防御机制,当时贝壳中植入了珍珠母球。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

En réalité, la perle naît d’un grain de sable déposé par la nature dans le coquillage qui, gêné, va l’enrober de nacre.

事实上,珍珠产生于贝壳中自然放置的不停地被珍珠质所包裹,才最终成了珍珠

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Et nous irons au Vietnam, dans la baie d'Ha Long, où l'on cultive les huîtres, ou plus exactement leurs perles de nacre.

我们将前往越南,在下龙湾,那里生长着牡蛎,或者更准确地说是它们的珍珠母贝。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Dans le sanctuaire abritant le Bouddha couché, remarquez les incrustations de nacre sur la plante des pieds de la statue, représentant les 108 états de Bouddha.

卧佛所在的的大殿中,请注意有珍珠母镶嵌在佛像的脚底上,代表着佛祖的百零八种形态。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et mon lustre qui me fait penser au Sud parce que c'est un lustre qui est fait avec des disques, un genre de coquillages en nacre.

还有我的吊灯,它让我想起了南方,因为它是个用圆盘做成的吊灯,珍珠母贝

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Vanyar de jadis nommèrent la Lune Isil de Nacre, la fleur de Telperion, et le Soleil, le fruit de Laurelin, Anar au Feu d'Or.

古代的 Vanyars 将 Nacre 的月亮命名为 Isil即 Telperion 的花,以及太阳,Laurelin 的果实,Golden Fire 的 Anar。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Grâce à ses paroles et à la musique qu'il fit avec ses conques de nacre, leur terreur de la mer se changea presque en désir.

多亏了他的文字和他用珍珠母贝海螺创作的音乐他们对大海的恐惧几乎变成了欲望。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Sa blancheur de nacre, sa fragrance de créature heureuse et bien en chair, son immense gorge de soprano couronnée d'une fleur de magnolia artificielle attirèrent son attention.

它珍珠母的洁白快乐而多肉的生物的芬芳,巨大的女高音喉咙上戴着人造玉兰花,吸引了他的注意。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Une barbe à la Pasteur, couleur de nacre, les cheveux plaqués avec soin de chaque côté de la raie au milieu bien nette, étaient des expressions fidèles de son caractère.

巴斯德的胡须,珍珠母的颜色头发小心翼翼地贴在中间的两边,非常清晰,是他性格的忠实表达。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Debray, que cette visite avait légèrement inquiété d’abord, se remit au calme de la baronne, et allongea la main vers un livre marqué au milieu par un couteau à lame de nacre incrustée d’or.

德布雷对于次来访本来就略微感到有点不安,但看到男爵夫人如此镇定自若他也就恢复了常态,拿起了本中间夹着云母嵌金的小刀的书来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épiglottite, épignathe, épigneiss, épigone, Epigonichthys, épigrammatique, épigramme, épigraphe, épigraphie, épigraphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接