有奖纠错
| 划词

Cet incident risque de nuire aux négociations.

这事件有可能阻挠进行

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始

评价该例句:好评差评指正

Accueil chaleureux aux clients qui achètent des négociations.

热诚广大客户前来订购

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue invite l'industrie à venir des négociations commerciales.

竭诚各行业来电来业务。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue pour visiter des amis autour de la négociation!

各地朋友光临

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue appel à la négociation des affaires, je vous remercie!

各大家来电,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Espérons vivement que les personnes qui viennent aux négociations commerciales.

热切希望有前来来贸易。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements bienvenus pour venir à la négociation.

前来垂询洽淡。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.

这类找他去是理所当然的

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui désirent venir ou de faire appel à des négociations.

有意事来或者来电话进行

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!

竭诚各地客合作业务!

评价该例句:好评差评指正

Le monde des affaires est bienvenu de faire appel à des négociations commerciales.

天下的客来电业务。

评价该例句:好评差评指正

Cordialement accueillir les personnes de tous horizons pour vous guider, dans des négociations commerciales.

衷心各界莅临指导,业务。

评价该例句:好评差评指正

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

我对他持之以恒地促成获得结果的精神表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

他们参与国际,捍卫他们的利益,但也知道作一些妥协。

评价该例句:好评差评指正

Et bienvenue amis de tous les horizons à venir du guide, dans des négociations commerciales.

并竭诚各界朋友前来指导,业务。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux clients anciens et nouveaux travaux, appelez-nous, l'orientation, la négociation d'entreprise.

广大新老客户来厂,来电,光临指导,洽淡业务。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance de la qualité, l'intégrité, accueillir les clients à venir à la négociation.

质量保证,诚信服务,广大客户前来洽淡

评价该例句:好评差评指正

Transports, a souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre appelle des négociations commerciales.

交通便利,新老客户来电函业务。

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de l'écrasante majorité des entreprises et des individus lettre appelle des négociations commerciales.

广大企业和个来电来函业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoothérapie, zootomie, zootomique, zootoxine, zootrope, zootypolithe, zopissa, zoreille, zorgite, zorille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais pas de négociations, vous m’entendez ?

问吧,但不要请求什么你明白我的意思吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 29 avril, on entre enfin en négociation.

4 月 29 日,谈判于开始

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.

这时,电话铃突然响起来,打断了两人的谈判

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.

1841年3月,谈判失败后,战斗又重新开始。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.

这没有让国际谈判把这个问题简化。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.

他们参与谈判并签署国家间的条约。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.

政府要所有的工会进行真正的谈判

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父亲对于这个计划进行了商谈

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour s'emparer des villes, ils utilisent plus la négociation que le combat !

为了占领城市,他们采用谈判而不战斗的方式!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2009 après de longues négociations, Marvel est acheté.

2009年,经过长期谈判漫威被迪士尼收购。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.

为了能把摄像机带进,我们正在协商

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.

由于这最高价格,谈判结束了。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.

因此这周五主要协商的日子

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.

目的继续与公务部长米歇尔萨班进行中止的谈判

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord

很多英国小报指责法国按照破坏致力于达成脱欧协议的谈判

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.

一个月就这样过了,谈判没有前进一步。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.

简称,在魁北克,在政府工会之间根本无法进行协商

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et puis, au Verlangfoult, si vous voulez venir participer à la négociation en mai 2023, Banco, joignez-vous.

然后,在维朗福尔特,如果您想来参加2023年5月的谈判,来,加入我们吧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Augmentation de salaire, temps de travail, organisation sont les principaux sujets de ces négociations.

加薪、工作时间、组织

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.

在1959年,各方的谈判于产生了解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吖嗪, 吖嗪的, 吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接