Nous avons la même conception des choses.
我对事物有相同观念。
Le même cauchemar le hante chaque nuit.
天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。
Ils sont coulés dans le même moule.
他简直是一个模出来。
Ils ont acheté ces livres au même endroit.
他在同一个地方买这些书。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句构并不都是一样。
Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.
她冲我边唱歌边做鬼。
Chaque client a les même droits.
位顾客都有平等权利。
Nous vivons sous le même toit.
我同住一个屋檐下。
Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我处理文本不是用同一个软件。
Il fait la même température qu'hier.
今天和昨天温度一样。
Cela revient au même.
果是一样。
Ils ont les même chaussures.
他有一样鞋。
C'est toujours la même guitare.
还是老生常谈。
C'est toujours la même musique.
仍旧是老一套。
C'est toujours la même chanson!
老生常谈!
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫时候但我仍然在前进。
Il ne s'en souvient même plus
他甚至想不起来了。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他一起参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
Mais les points noirs demeurent les mêmes.
但这些悲观观点依然继续存在着。
Pour exiger aussi peu de nous même ?
令我要求上帝,减少一点惩罚程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.
选择最适合你们。
Je le sens moins quand même, ça.
不过,对此,我没有多大感觉了。
Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
你想想你自己也只不过是一只青蛙而已!
Que j'ai euh... pas fais moi même.
我,呃... ... 不是我做。
Le personnage idéal c'est Lupin quand même.
不管怎,理想角色是罗宾。
Cette sainte nitouche y a touché quand même !
你这个假正经女人也尝到了滋味!
Mais Georges est tout de même fatigué.
不过乔治有些疲惫。
Tu as eu le temps à midi quand même !
你中午还有时间嘛!
Ouais, c'est de sortir un truc quand même.
嗯,最后还是要拿出点像西来。
Se joue du projet et du discours utopique même.
玩弄项目和乌托邦话语本身。
Ils sont de la même taille et du même âge.
他们俩身材一,年龄一。
Il va réduire l'idée même de la famille royale.
这将减少王室想法。
Pis tu sais même pas lire !
你连字都看不懂!
Quoi qu’il en soit, les faits restent les mêmes.
无论如何,事实还是相同。
Si je pouvais entrer ! Souhait bien innocent, tout de même !
要是我能进去就好了!这是一种天真愿望,当然了!
Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.
尽管如此,还是没有阻止一些惨重失败。
Beh t’sais quoi, je vais te donner 1000€ même.
你算条毛啊 我给你1000欧都行。
Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»
不管怎,也轮不到你来发号施令。”
Tu as vu ? On dirait même, on dirait même les calanques corses.
你看到吗?感觉像是科西嘉岛小海湾。
Mais ce n'est quand même pas la même chose.
但这毕竟不一了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释