Certaines couleurs se donnent mutuellement du relief.
某些颜色能互衬托。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此。
Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.
两项提议不互排斥。
Ces trois options ne s'excluaient pas mutuellement.
小组承认,三种办法非互排斥。
Les deux solutions ne s'excluent pas mutuellement.
两种备选方案非是互排斥。
Les trois options ne s'excluent pas mutuellement.
三种选择方案之间不是互排斥。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
公司奉行“诚信合作,互利双赢”精神。
Ces deux options ne s'excluent d'ailleurs pas mutuellement.
两个方法不互排斥。
Les deux processus s'appuieront et se renforceront alors mutuellement.
一旦做到了一点,两项工作就会辅。
Les deux types de défense ne s'excluent pas mutuellement.
两种类型辩护非互排斥。
Alors, aidons-nous mutuellement sur la voie de leur réalisation.
我敦促我们在朝着实现些目标征途中互协助。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到一个简单事实,引力和旋转互抵消。
Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.
两套法律体系是辅而不是互排斥。
Elles ne s'excluent pas mutuellement et pourraient être exploitées conjointement.
两种方法不是互排斥,而可以结合起来采用。
Pauvreté et sous-développement se perpétuent ainsi mutuellement dans un cercle vicieux.
就造了贫穷与不发达之间恶性循环。
Nous tenons à une coopération mutuellement bénéfique, heureux, j'espère que notre amitié jamais!
愿我们合作互惠,愉快,愿我们友谊天长地久!
Des efforts concertés, nous avons choisi est un accord mutuellement bénéfique gagnant-gagnant de coopération.
众志城,互惠双赢是我们选择、合作原则。
Les objectifs, en tant que tels, ne s'excluent pas mutuellement.
些目标规定不互排斥。
À mon avis, ces points de vue ne s'excluent pas mutuellement.
我认为,些看法非互排斥。
Ces deux branches du droit sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.
两套法律辅,而不是互排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Affinant mutuellement leur techniques et rivalisant l’un avec l’autre.
互相修行忍术,互相竞争。
La nouvelle urbanisation et le redressement rural se sont renforcés mutuellement.
新型城镇化和乡村振兴相互融合、同频共振。
Et numéro 8. Vous vous accordez mutuellement de l'espace personnel.
第八。你们互相给予个人空间。
Qu'on s'entraide mutuellement, qu'on se pardonne nos erreurs aussi.
我们互相助,原谅彼此的错误。
Elles se portent mutuellement secours et paraissent bien éprouver de l'empathie.
它们互相助,似乎能产生同感。
Numéro 5. Vous vous appréciez mutuellement.
第五。你们互相欣。
Croyez-vous, dit Candide, que les hommes se soient toujours mutuellement massacrés comme ils font aujourd’hui ?
“你可相信人一向就互相残杀,像现在这样的吗?
Ne devaient-ils pas mutuellement empêcher Eugénie d’aimer son cousin, et Charles de penser à sa cousine ?
他们不是应该协力同心阻欧妮爱上堂兄弟,阻夏尔想到堂姊吗?
Surtout quand vous êtes deux à bosser à fond, et que vous vous tirez mutuellement pour progresser.
特别是当你们两个都全力以赴工作,相互推动进步时。
Donc, c'est un petit challenge entre nous et on se motive mutuellement et ça marche très bien.
所以,这是我们之间的一个小挑战,我们互相激励,效果很好。
Est-ce que toi et ton partenaire vous vous inspirez mutuellement pour atteindre vos objectifs ?
你和你的伴侣是否互相激励以实现目标?
Ils ne s'excluent pas mutuellement et ne sont pas exhaustifs.
它们不是相互排斥的,不是详尽无遗的。
Donc aujourd'hui on va jouer à un petit jeu où on va essayer de se faire deviner mutuellement d expressions.
所以今天,我们要玩个小游戏,互相猜表达的意思。
Comme d'habitude, Ukrainiens et Russes s'accusent mutuellement.
像往常一样,乌克兰人和俄罗斯人互相指责。
Moscou et Kiev s'accusent mutuellement de ces bombardements.
莫斯科和基辅为爆炸事件相互指责。
Les deux pays s'accusent mutuellement d'avoir relancé les affrontements.
两国互相指责重新引发冲突。
Les deux parties se renvoient mutuellement la responsabilité de cet échec.
双方都将这一失败归咎于对方。
Les 2 pays s'accusent mutuellement de maltraiter ces prisonniers de guerre.
两国相互指责对方虐待这些战俘。
L'Arménie et l'Azerbaïdjan s'accusent mutuellement d'avoir relancé les hostilités.
亚美尼亚和阿塞拜疆相互指责对方重新开始敌对行动。
Le régime et les rebelles s'accusent mutuellement d'avoir commis cette attaque.
政权和叛军互相指责对方发动了这次袭击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释