Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商人垄断了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商垄断了市场。
L'État français a le monopole de la vente du tabac et des allumettes.
在法国,国家拥有烟草和火柴的专权。
Société de carte de monopole Outils électroportatifs Bosch.
本公专博世牌电动工具。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义的真正统治者。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记。
Israël n'a pas le monopole de ce droit.
以色列不能独这种权利。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在这一领域保持垄断地位。
Personne ne doit avoir le monopole de la souffrance.
我们认为,无人能称仅自己有苦难。
Le Bureau Congo a donné le premier monopole à Aziz Nassour.
刚果小组给予Aziz Nassour第一份垄断权。
L'ONU n'a évidemment pas le monopole de la médiation.
,并非只有联合国可以进行调解。
Bien sûr, il n'existe pas de monopole de la souffrance.
痛苦肯定不是专属某一方的。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
,痛苦并不是某些人的专利。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是一个垄断,所以,我的上帝,只有宽容。
Le G-8 n'a pas le monopole des décisions prises à Saint-Pétersbourg.
八国集团并没有垄断在圣彼得堡作出的各项决定。
Elle soutient un monopole sur la loi, les droits et la persécution.
它所做的是独自占有法律、权利和受害者地位。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个国家或集团垄断选择性。
RWE détenait le monopole de l'approvisionnement en gaz dans le pays.
REW是该国天气的垄断供应者。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的垄断。
Il exerce son monopole sur l'attention et la sympathie de l'Assemblée.
他们垄断了这个大会的注意力和同情心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'école peut-elle encore exercer un monopole de fait?
学校还能持续断吗?
Évidemment, la France n'a pas le monopole du luxe.
奢侈当然是法国的专属啦。
Après tout Keira n'avait pas le monopole du mensonge !
实际上,撒谎的可止凯拉一个!
Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.
,记者失去了作为信息创造者的断地位。
Donc pour mettre fin au monopole vénitien Colbert crée cette manufacture royale de Saint-Gobain.
所以,为了打破威尼斯对镜子的断,Colbert创办了Saint-Gobain 王室制造厂。
C’était toucher là à ces phénomènes dont la nature s’est réservé le monopole absolu.
喷射地火,本来是大自然的一个绝对特权,现在居然伸手来捉摸这个现象了。
Vous vous en doutiez, eh bien non, notre bon vieux matelas n’a pas le monopole.
你也猜到了吧,并是,我们的老旧床垫并是唯一的。
Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.
这种没有任何透明度的断开始让害怕。
Pour être tout à fait complet, précisons que les Européens n'ont pas le monopole de ce commerce d'êtres humains.
要完整起见,我们应该指出欧洲并断这种口贸易。
Après que les échanges avec Trisolaris sont tombés sous le monopole des adventistes, avez-vous construit une troisième Côte Rouge ?
在与三体世界的通讯被降临派断之后,你是否建立了第三红岸基地?
Les 2 pays revendiquent tous deux le monopole de son appellation.
这两个国家都断了其产区。
Avant, les journalistes avaient une forme de monopole de la médiation.
以前,记者对调解有一种断。
Au départ, un point de deal très rentable, disputé par 2 clans qui en revendiquent le monopole.
最初,这是一个非常有利可图的交易点,但遭到两个断的部落的争议。
En mars dernier, Joe Biden a clairement affiché son intention de s'en prendre aux monopoles des Gafa.
去年3月,乔·拜登明确表示他打算攻击加法断企业。
Elle est souvent en situation de monopole régional, ce qui explique son importante diffusion.
它经常处于区域断地位,这就是为什么它广泛传播的原。
Enfin, le monopole de la compagnie des Indes orientales à Canton se termine en 1833, voyant un afflux de nouveaux trafiquants.
最终,东印度公司对广州的断于1833年结束,新商涌入。
Pour ne pas laisser l'Inde prendre le monopole, le Pakistan a lui aussi lancé une demande auprès de l'UE.
——为了让印度占据断地位,巴基斯坦也向欧盟提出了要求。
Au XVe siècle, le port de Moka, en situation de monopole, contrôle un commerce du café florissant.
在十五世纪,莫卡港在断的情况下,控制了蓬勃发展的咖啡贸易。
Aucun groupe racial n’a le monopole du talent ou de l’intelligence, mais certains étudiants ont plus de chances au départ.
没有哪个种族群体可以断才或智力,但有些学生一开始就有更好的机会。
En effet, les industries et manufactures textiles françaises de l'époque bénéficient d'un fort soutien royal sous forme de monopoles, privilèges ou subventions.
事实上,当时的法国纺织业和制造业以断、特权或补贴的形式得到了王室的大力支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释