有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.

这种作法并不是要创进行微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况庞然大物,而是要对域应该集中管理、域应该分散管理作出明智决定,从而实现规模经济和更大互补性和快捷性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订货量, 订货取消, 订货确认书, 订计划者, 订交, 订金, 订立, 订立保险合同, 订立合同, 订立盟约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il n'est pas interdit de penser que Stanley Kubrick se soit inspiré du monolithe noir retrouvé à Suse en 1901.

斯坦利·库布里克可能是这块1901年在苏萨发现的黑色巨石碑的启发。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À treize kilomètres de Salisbury nous aperçûmes au loin les monolithes de Stonehenge dont les silhouettes épaisses se découpaient sur la ligne d'horizon.

距离索尔兹伯里还有13公里,我们隐约看远处平线上巨石阵的伟岸身影。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Toutes deux marchèrent en direction du monolithe, quoique, la pesanteur plutonienne équivalant à environ un dixième de la gravité terrestre, il eut été plus juste de dire qu'elles avançaient en bondissant.

程心和AA向着方碑走去——冥王星的重力球的十分之一,她们实际上是跳跃着前进。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mon propos était de dire que notre culture n’est pas un monolithe, elle est multiple, elle est un fleuve fait de ses affluents.

我的观点是说,我们的文化不是一个整体,它是多重的,它是一条由其支流组成的河流。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Elles représentent la moitié de la population. La culture japonaise est trop monolithe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订有合同的, 订约, 订约的, 订约人, 订阅, 订阅一份报纸, 订载期限, 订正, 订租舱位, 订座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接